Translation for "good bad or" to spanish
Translation examples
* That's good, bad or mediocre *
# Eso es bueno, malo o mediocre. #
Yes, well, good, bad, or indifferent, if you want to save lives, you've got but one choice.
Sí, bueno. Bueno, malo o indiferente, si queremos salvar vidas solo tienes una elección.
Any place. Good, bad or cheap.
Cualquier lugar, bueno, malo o barato.
Good, bad or ugly, I don't care.
Bueno, malo o feo, no me importa.
Good, bad or ugly, I was going to go with my gut, if a do-over wasn't an option maybe a start over was.
Bueno, malo o feo, iba a confiar en mis instintos. Si una cambiar algo no era un opción quizás empezar de nuevo sí lo fuera.
So, was Martin Barrett good, bad or just plain ugly? All three, according to them.
Entonces, Martin Barrett ¿era bueno, malo o simplemente feo?
No matter what you say about promoters, good, bad or indifferent, I'm sure Bob himself has heard bad.
No importa lo que digas de los promotores, Sea bueno, malo o indiferente, estoy seguro que Bob sólo escucha lo malo.
Plato told us that we should know ourselves, and the object of every artist, good, bad or indifferent, is a lifelong inquiry into that subject, and his work is testimony to that effort, but I'm in no position to sum myself up.
Platón decía que debíamos conocernos a nosotros mismos. Y el objeto de todo artista, sea bueno, malo o indiferente, es indagar de por vida en esa materia. Y su trabajo es el testimonio de ese esfuerzo.
Good, bad or indifferent, it had become a film of... ..such caricature and notoriety that I don't think anybody could see the forest for the trees.
Bueno, malo o indiferente el filme tuvo tanta notoriedad que los árboles no dejaron ver el bosque.
Good, bad, or indifferent?
–¿Y eso es bueno, malo o da igual?
We mark the barrel as no goodbad for the wine – tainted – it is leaking.
—Marcaremos el barril indicando que no es buenomalo para el vino… defectuoso… que gotea.
I would write a screenplay for fifty thousand dollars and I would be paid—good, bad, or mediocre.
Yo escribiría un guión por cincuenta mil dólares y se me pagarían..., ya fuese bueno, malo o mediocre.
He thought: “Fatalists, brought up to accept whatever life brings them, whether good, bad, or horrendous.”
Pensó: «Fatalistas, educadas para aceptar lo que la vida les traiga, sea bueno, malo o atroz».
Things come in three major degrees in the human experience, I think. There's good, bad, and terrible.
Creo que en la experiencia humana se presentan las cosas en tres grados: bueno, malo y espantoso.
They are essences: good, bad, sweet, naughty, tyrannical, demure, powerful, whimsical, devious, grand.
Existen las esencias: bueno, malo, dulce, perverso, tiránico, recatado, poderoso, caprichoso, taimado y grandioso.
That was a good thing, a bad thing, or a thing that was neither good nor bad, but whatever it was, good, bad, or neither, depended on your point of view.
Aquello podía ser bueno, malo o ni bueno ni malo: dependía del punto de vista.
No one really knew quite who had put it up or who was tearing it down or whether this was good, bad or something else;
Nadie sabía exactamente quién lo había levantado ni quién lo derribaba, ni si esto era bueno, malo o regular;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test