Translation for "gold-tipped" to spanish
Translation examples
A gold-tipped cane hit his left ear.
Un bastón con punta de oro golpeó su oreja izquierda.
He could even deal with the gold-tipped spear pointed at his chest.
Incluso podía lidiar con la lanza con punta de oro con la que le apuntaba al pecho.
He probably flourished a gold-tipped cane, maybe even a swanky cape.
Probablemente blandiría un bastón con la punta de oro, o incluso una capa para darse tono.
Bathory used her gold-tipped walking stick to tap the ceiling of the carriage after she climbed in.
Báthory usó su bastón con punta de oro para golpear el techo del carruaje después de subir a él.
Prince Aerion’s lance, gold-tipped and painted in stripes of red, orange, and yellow, swung down across the barrier.
La lanza del príncipe Aerion, con punta de oro y franjas rojas, naranjas y amarillas en el asta, apuntó hacia el suelo.
She had banners made, and tapestries hung, masques prepared with glorious themes, gold everywhere: cloth of gold banners and curtains, and swathes of cloth, gold plates and gold cups, gold tips to the ornamental lances, gold-embossed shields, even gold on the king’s saddlery.
La reina encargó también estandartes, ordenó colgar tapices, organizó mascaradas sobre temas gloriosos y dispuso que hubiera oro por todas partes: cortinas y estandartes confeccionados con paño de oro, bandas de oro, platos y tazas de oro, puntas de oro en las lanzas decorativas, escudos repujados en oro y oro hasta en los arreos del rey.
Certainly, as he passed underneath me into the bathroom (I had evidently exited just in time), he fit the bill of second-rater. A sure sign of this was that he had all the time-honored attributes that other humans associate with great and powerful magic: a mane of unkempt hair the color of tobacco ash, a long whitish beard that jutted outward like the prow of a ship, and a pair of particularly bristly eyebrows.2 I could imagine him stalking through the streets of London in a black velveteen suit, hair billowing behind him in a sorcerous sort of way. He probably flourished a gold-tipped cane, maybe even a swanky cape.Yes, he’d look the part then, all right: very impressive.
Es justo decir que, cuando pasó por debajo de mí y entró en el lavabo (evidentemente, yo había salido justo a tiempo), satisfacía los requisitos de una persona mediocre. Un indicio evidente de el o era que poseía todos los atributos otorgados por el tiempo que otros humanos asocian a una magia grande y poderosa: una melena despeinada color ceniza de tabaco, una barba larga y canosa que se proyectaba hacia delante como la proa de un barco y un par de cejas particularmente hirsutas (Los hechiceros inferiores se esfuerzan mucho por encajar en este arquetipo tradicional del hechicero. Por el contrario, los hechiceros realmente poderosos disfrutan pareciendo contables). Me lo imaginaba deambulando por las cal es de Londres con un traje negro de terciopelo y el cabel o ondulando al viento. Probablemente blandiría un bastón con la punta de oro, o incluso una capa para darse tono. Sí, así ya tendría el aspecto adecuado, perfecto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test