Translation for "go slowly" to spanish
Translation examples
But we would also like to stress that we have to go slowly and carefully in this area and that we would certainly need more time to reflect not only on the headings, but also on which items should fit under other headings.
Al mismo tiempo, queremos subrayar que tenemos que ir lentamente y con cuidado en esta esfera, por lo que sin duda necesitaremos más tiempo para reflexionar no sólo respecto de los títulos, sino también acerca de cuáles son los temas que se ajusten a otros títulos.
We must go slowly now.
Debemos ir lentamente ahora.
Let it go slowly... then...
Déjalo ir lentamente... entonces...
"I do indeed." Shakespeare had to pause and go slowly and put his thoughts into Latin.
—Así es —Shakespeare tuvo que hacer una pausa e ir lentamente para transmitir sus pensamientos en latín.
she had forgotten what it was like to let consciousness go slowly, as the person she trusted most in the world lay beside her.
se había olvidado de cómo era dejarse ir lentamente mientras la persona en la que más confiaba estaba a su lado.
He rose quietly from his place and walked away among the trees, taking care to go slowly and in an aimless manner so that anyone who saw him would think he was merely stretching his legs.
Silenciosamente se levantó del suelo y se alejó caminando entre los árboles. Se preocupó de ir lentamente, como sin rumbo, de modo que si alguien lo veía, podía pensar que sólo estaba estirando las piernas.
She came back with the glass and her fingers cold from holding the cold glass touched mine and I held them for a moment and then let them go slowly as you let go of a dream when you wake with the sun in your face and have been in an enchanted valley.
—Mi anfitriona regresó con el vaso y sus dedos, fríos por el contacto con el vaso, tocaron los míos; los retuve un momento y luego los dejé ir lentamente, como se deja ir un sueño cuando te despiertas con el sol en la cara y has estado en un valle encantador.
Go slowly, you'll get tired.
- Ve despacio, te cansarás.
Go slowly towards the door.
Ve despacio hacia la puerta.
You yearn to feast, but go slowly, my love.
Ansías alimentarte, pero, ve despacio, mi amor.
- Furio, go slowly please.
- Furio, ve despacio.
Go slowly, Jacinto.
Ve despacio, Jacinto.
You go slowly, doc.
ve despacio, doctor.
Go slowly and drive the truck down there.
Ve despacio y conduce el camión hasta allá.
What's the rush! Go slowly, don't fly. Slowly!
Ve despacio, no corras.
Bye, cherie, go slowly.
Bye, chérie. Ve despacio, hein!
Go slowly,” she said to her husband.
Ve despacio —dijo a su marido—.
“Try one more time,” she said. “Go slowly.”
—Inténtalo de nuevo —le dijo—. Ve despacio.
Just go slowly. You don't care whether or not I feel safe.'
Pero ve despacio. Que yo esté más o menos insegura no te interesa lo más mínimo, ¿eh?
Go slowly and pay attention.’ I think ye canna go far wrong wi’ that.”
«Ve despacio y presta atención.» Supongo que es difícil equivocarse, si lo haces así.
In the second wardrobe another half dozen suits confronted him. Recklessly he dragged them from their hangers, struck at the pockets and cast them a way; and then that extra sense warned him: go slowly.
En el segundo armario ropero encontró seis trajes. Sin guardar la menor precaución, los descolgó, buscó en el interior de los bolsillos, y los arrojó al suelo. En aquel momento, un sexto sentido le avisó: ve despacio.
There will be no risk, but we have got to go slowly.
—No habrá riesgos pero debemos ir poco a poco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test