Translation for "go shopping" to spanish
Go shopping
verb
Translation examples
I gotta go shopping for tonight. I'm sorry.
Debo hacer compras para esta noche.
You have to go shopping.
Necesito hacer compras.
Tiger, let's go shopping.
Tiger, fue a hacer compras.
Drive us to Hossegor to go shopping.
¿Nos llevas a Hossegor a hacer compras?
- Your mother wants to go shopping.
- Tu madre quiere hacer compras.
Guys... now we go shopping.
Chicos ... Ahora vamos a hacer compras.
Phyllis, stay here while I gotta go shopping.
¡Phyllis! ¡Quédate aquí! ¡Tengo que hacer compras!
Did the Empress go shopping?
¿Su Majestad fue hacer compras?
We'll go shopping for it tomorrow.
Vayamos a hacer compras para el mañana
If she didn't have to go shopping, she'd prefer to stay in all day.
Si no tuviera que hacer compras, se quedaría siempre en casa.
They’d been friends for a long time and sometimes went out together to the movies, to have lunch, and to go shopping.
Eran amigas hacía tiempo y a veces salían juntas al cine, a tomar lonche y hacer compras.
The first day they go shopping in anticipation of a visit by Jean-Marie Le Pen, who’ll be coming over for a neighborly dinner.
El primer día van a hacer compras en previsión de la visita de Le Pen, que vendrá a cenar en calidad de vecino.
But here, the downtown’s so small I invariably meet someone I know when I go shopping or out to lunch.
Pero aquí, la ciudad es tan pequeña que invariablemente encuentro alguien que conozco cuando salgo a hacer compras o a almorzar.
You will have time to rest, have your hair done, visit a sauna, or go shopping on Fifth Avenue, which is literally at your feet.
Tendrás tiempo para descansar, ir a la peluquería, tomar un sauna o hacer compras en la Quinta Avenida, literalmente a tus pies.
At this time I devoted myself to sleep almost to excess, usually sleeping until lunchtime, often until much later, eating a warmed-up meal in the kitchen or even a cold one, and afterwards lighting a cigarette, a gift from our machinist (who knew how greedy I was for this pleasure and how unable I was to provide it for myself out of my own funds). I did not leave the Pension Loreley until late in the afternoon, four or five o'clock. At that hour the fashionable life of the city reached its height, rich ladies rode out in their carriages to pay calls or go shopping, the coffee houses were filling, and the shop windows began to come magnificently alight.
En aquella época me entregaba al sueño casi en exceso, casi siempre hasta mediodía aunque a veces incluso mucho más, de manera que debía resignarme a comer algún resto recalentado o algo frío en la cocina; luego me encendía un cigarrillo, regalo de nuestro perito industrial (pues él sabía que me encantaba este pequeño placer pero que no podía costeármelo), y esperaba hasta media tarde para abandonar la pensión Loreley, hasta las cuatro o las cinco, cuando la vida más distinguida de la ciudad alcanzaba su punto culminante: las féminas pudientes salían en sus carruajes a hacer compras o visitas, los cafés se llenaban, comenzaban a encender las luces de los escaparates… Entonces también yo salía, y me iba paseando hasta el centro de la ciudad para realizar mis expediciones de estudios o de placer por las animadas callejuelas de la célebre Frankfurt, y no solía regresar al hogar materno hasta los albores de la mañana siguiente, por lo general habiendo aprendido mucho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test