Translation for "gnawed" to spanish
Translation examples
verb
Gnaw, spy, eat, hide.
Roer, espiar, comer, esconderme.
It's like gnawing on a rosemary branch.
Es como roer en una rama de romero.
Gnaw on some meat?
- ¿Poco de carne para roer?
Coach gnawing off something big.
Coach quiere roer algo grande.
Gnaw at the imaginary paw.
Roer solamente imaginar pata.
Let rats gnaw on her innards.
Dejaremos a las ratas roer su entrañas.
We can gnaw right through this door.
Podemos roer la puerta.
Gnaw a crust after the Prince's bread?
¿Roer un mendrugo tras el pan del Príncipe?
- He hasn't gnawed any wood lately.
- Lleva un tiempo sin roer madera.
We got a rodent problem, boo. Hear 'em gnawing'?
Debemos tener ratones, boo. ¿Los escuchas roer?
‘Just the ones for gnawing.’
—Nada más que para roer.
Gnawing tree trunks why?
Roer troncos, ¿por qué?
Why be gnawed by suspicion?
¿Por qué dejarse roer por las sospechas?
The bone is hard to gnaw,
-¡El hueso es duro de roer!
Only the ones for gnawing.
—Solo los necesarios para roer.
For them it was but another bone to gnaw at.
Para ellos no era sino otro hueso que roer.
This gnawing on the past was so stupid.
Roer el pasado era estúpido.
Samus will gnaw upon your bones.
Samus roerá tus huesos.
verb
The choice of these two concepts, the ethical and the spiritual, for the title of this Seminar rests on the notion that the cancer which seems to be gnawing at many societies must be analysed and defeated at the level of values and works of the spirit, and that culture and moral standards - and, of course, morality - must be shaped by philosophical reflection.
La elección de esos dos conceptos, lo ético y lo espiritual, para el título del Seminario se basa en la idea de que es en el plano de los valores y de las obras del espíritu que ha de analizarse y vencerse el cáncer que parece carcomer a muchas sociedades y de que la cultura y la moral - y desde luego la y moralidad - han de ser moldeadas por la reflexión filosófica.
He´s got to make himself sure, otherwise it´ll gnaw away at him.
Tiene que asegurarse, de otro modo, la duda lo carcomerá.
When you were a slave, when you couldn't fight back, but now, you have the freedom to confront your attacker and leaving it unresolved is gnawing at you.
Cuando eras un esclavo, cuando no podías defenderte, pero ahora, tienes la libertad para hacer frente a su agresor y si dejas este asunto inconcluso te carcomerá.
Your conscience is gonna gnaw at you.
Tu conciencia te carcomerá.
If you don'twrite it, ltwill become a cancer gnawing away inside of you.
Si no lo escribe será un cáncer que lo carcomerá por dentro.
I'ld gnaw your soul.
Voy a carcomer tu alma.
After a while, that uncertainty begins to gnaw at you.
Luego de un rato, esa incertidumbre te empieza a carcomer.
An earlier thought began to gnaw at Indigo;
Un pensamiento anterior empezó a carcomer a Índigo;
My self-control was feeling gnawed at. “What is this?”
Algo empezó a carcomer mi sentido del autocontrol. -¿Qué es esto? -dije.
Just after two the thirst began to gnaw at Griessel.
Justo después de las dos, la abstinencia empezó a carcomer a Griessel.
But something is happening to Philip, something horrible, and it’s beginning to gnaw at Brian.
Pero algo le está pasando a Philip, algo horrible que está empezando a carcomer a Brian.
The weapon began to track, gnawing down the length of the hull. ‘Captain…’
La nave comenzó a seguir el surco, a carcomer toda la longitud del casco. —Capitán...
If you want charity, gnaw like a church mouse at the door of the minister.
Si lo que buscas es caridad, vete a carcomer la puerta del sacerdote como un ratón de iglesia.
The hunger having started to gnaw at the men’s insides, the exhaustion quivering in their muscles, at such a moment coffee and rye bread are Heaven itself.
El hambre ha empezado a carcomer a los hombres por dentro, el cansancio palpita en los músculos, y en un momento así, el café y el pan de centeno son el cielo mismo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test