Similar context phrases
Translation examples
verb
In a few months, this peaceful flame will glow over the lovely city of Turin, which will host the 2006 Winter Olympics.
Dentro de unos meses, este fuego pacífico brillará sobre la hermosa ciudad de Turín, que acogerá los Juegos Olímpicos de Invierno en 2006.
It stopped glowing.
- Dejó de brillar.
Still not glowing.
Sigo sin brillar.
Hey, you glow Yes.
Hey, brillar sí.
- I think it'll glow.
- Creo que brillará.
You'll glow.
Vas a brillar.
Makes me glow.
Me hace brillar.
They're starting to glow!
¡Empiezan a brillar!
It starts to glow
# Comienza a brillar
Shouldn't it be glowing?
¿No debería brillar?
It started to glow.
Se pusieron a brillar.
Will I glow in the dark?
– ¿Brillaré en la oscuridad?
then they began to glow.
después comenzaron a brillar.
The soil glows, always glowed, will glow forever.
El suelo brilla y ha brillado siempre, y siempre brillará.
Lift started glowing.
Lift empezó a brillar.
it was as if he began to glow.
fue como si empezara a brillar.
The mirror seemed to glow.
El espejo parecía brillar.
“Is it hot enough to glow?”
–¿Está lo bastante brillante para brillar?
noun
Whether as athletes or spectators, when we meet at and participate in international sporting events, we share in the glow of world-class competition, whether it be in the heartbreak of losing or in the glory of winning, but most importantly, in the goodwill of participation.
Como deportistas o como espectadores, cuando nos reunimos para participar en encuentros deportivos internacionales, junto con el brillo de la competición de clase mundial, compartimos, ya bien el dolor de haber perdido o la gloria de la victoria, pero lo más importante es la buena voluntad de participar.
For example, a crowd-sourced project is attempting to create a glow-in-the-dark version of the plant Arabidopsis.
Por ejemplo, hay en marcha un proyecto de colaboración abierta (crowdsourcing) que intenta crear una versión de la planta del género Arabidopsis que brille en la oscuridad.
:: All pages are numbered at the top with a number that disappears under infrared light and containing a watermark consisting of the motto of the Republic within which is a strip that glows under ultraviolet light and reads, "Department of Passports, Immigration and Citizenship";
Asimismo, todas las páginas contienen una marca al agua que representa el escudo de la República y una banda que brilla al exponerla a rayos ultravioleta en la que puede leerse "Oficina de pasaportes, inmigración y nacionalidad";
:: An oilcloth cover with "Arab Republic of Egypt" printed in gold letters in Arabic and English that glow under ultraviolet light;
:: Tapa de tela plastificada sobre la que está impreso en letras doradas "República Árabe de Egipto" en árabe e inglés, inscripción que brilla al exponerla a rayos ultravioleta;
:: Second information page is secured with a heat-laminated clear plastic sheet that contains a green strip with a mark of the Sphinx that glows under ultraviolet light;
:: Lámina de plástico transparente termoadhesivo que recubre la página 2, en la que figuran los datos, y que tiene una banda verde en la que está representada la Esfinge y que brilla al exponerla a rayos ultravioleta;
Several security features have been incorporated in the travel documents:-(i) the Indian emblem has been incorporated on the cover material of the passport booklets in the form of Ultra Violet feature; (ii) the ink used on the visa pages is bi-fluorescent which glows in red colour under U.V. shortwave and blue colour under U.V. longwave; and, (iii) the thread used in passport booklets also has U.V. features.
Se han incorporado varios elementos de seguridad en los documentos de viaje: i) se ha incorporado el emblema de la India en la cubierta de los pasaportes en la forma de elementos ultravioleta; ii) la tinta utilizada en las páginas de visados es bifluorescente de modo que tiene un brillo rojo bajo ondas ultravioletas cortas y azul bajo ondas ultravioleta largas; y iii) la fibra utilizada en los pasaportes tiene también elementos de luz ultravioleta.
:: Passport pages are of high-quality pure cotton fibre and contain fluorescent fibres and three-dimensional watermark of the pyramids, together with a security thread that glows under ultraviolet light and which reads "Ministry of the Interior -- Passport";
:: Papel del pasaporte fabricado con fibra de algodón puro de la más alta calidad con filigrana tridimensional de las Pirámides y filamento de seguridad que brilla al exponerlo a rayos ultravioleta y donde se puede leer "Ministerio del Interior - Pasaporte".
You're glowing.
¡Te brilla la cara!
Her skin glows.
Su piel brilla.
The moon glows
La luna brilla
They call it "the glow." Does Ernessa glow?
Le dicen "el brillo". ¿Ernessa brilla?
Her hair glows.
Tu pelo brilla.
Indeed, you're glowing!
¡Efectivamente, ahora brillas!
Glow, glow, silver moon...
Brilla, brilla, luna plateada ...
Zach. I glow.
- Zach, yo brillo.
Everything was glowing with a purple glow.
Todo tenía un brillo purpúreo.
The glow dissipated.
El brillo se disipó.
What was this glow?
¿Qué era aquel brillo?
Something that glows.
Algo que brilla —otra pausa;
He glows with danger.
El peligro brilla en él.
The glow gives it away.
El brillo lo delata.
The glow faded to nothing.
El brillo se desvaneció.
“What’s that—glowing, over there?”
—¿Qué es eso que brilla ahí?
After all — to the disgruntlement of those who do not share the values of the United Nations — the Organization was, as my Minister for Foreign Affairs observed during the general debate, founded on the basis of solid values, at the close of the Second World War, in the wake of the Holocaust which Mr. Wiesenthal just evoked, at a time when evil, having lately prevailed, gave way to the glowing good of the concepts of peace, tolerance and development: the pillars of the United Nations.
Después de todo, nuestra Organización fue fundada, como observó el Ministro de Asuntos Exteriores de Andorra en el debate general, sobre valores muy firmes al fin de la segunda guerra mundial —aquella hecatombe de que nos acaba de hablar el Sr. Wiesenthal—, en momentos en que el mal que acababa de ocurrir hacía resplandecer el bien de los conceptos de paz, tolerancia y desarrollo, pilares de las Naciones Unidas.
- ... she did almost see me glowing.
- ... por poco no me vio resplandecer.
She seemed to glow with goodness!
Parecía resplandecer de bondad.
The glow-y thing.
lo de resplandecer.
There was a glow.
Se le vio resplandecer.
"Our love will never cease to glow."
"Nuestro amor nunca dejará de resplandecer"
I could see it glow.
Yo la vi resplandecer.
It won't glow at all.
No va a resplandecer en absoluto.
how should the pearl be able to glow?
-¿Cómo podría resplandecer la perla?
And I saw her glowing
Y la veía resplandecer
Esteban's face began almost to glow, if black can glow.
La cara de Esteban empezó a resplandecer, si es que el negro puede resplandecer.
Dorcas seemed to glow.
Dorcas parecía resplandecer.
It seemed to float, to glow.
Parecían flotar, resplandecer.
Instantly it began to glow;
Al instante empezó a resplandecer;
The darkness began to glow.
La oscuridad empezó a resplandecer.
Her form began to glow.
Su forma empezó a resplandecer.
The bar began to glow again.
La barra volvió a resplandecer.
The recorded burning time is from when the power is switched on to when the main reaction (e.g. flame, incandescence or glowing combustion) ends.
La duración de la combustión que debe registrarse se mide entre el instante de puesta en tensión del hilo de encendido y el instante en que se acaba la reacción principal (inflamación, incandescencia o combustión incandescente).
Just don't get tested in the glow time.
Eso sí, no hacerse la prueba en el tiempo de incandescencia.
So that´s the glow!
¡Esa era la incandescencia!
Then arose, purple glowing, veils shimmering in a thousand colourings, shining mists like eerie heralds came along, announcing its approach: the sun...
Entonces sali, cual purpurea incandescencia, cual velo de mil colores resplandeciente, entre nieblas relucientes, semejantes a heraldos fantasmales, anunciando su llegada: El sol...
One alternative to lighting by electric sparks would be to use the fact that some substance is glowed, they incandesce when you pass electricity through them.
Una alternativa a la iluminación eléctrica por chispas podría ser el usar alguna sustancia que resplandeciera por incandescencia cuando pasara la electricidad a través de ella.
"So please join me in basking in the glow of the Janitor's awesome:
"Así que, por favor, acompáñenme a deleitarme con la incandescencia de su asombrosa...".
Scientists think that that's just maybe the tectonic plates are rubbing each other, and that there's so much friction that they're giving off a glow.
Los científicos piensan que ésto se debe tal vez a que las placas tectónicas están frotándose unas con otras y que cuando hay mucha frición ellas están emitiendo una incandescencia.
The temple glowed in grey-green heat.
El templo emitía una incandescencia gris verdosa.
Instead, all of the two screens glowed faintly.
En cambio, las dos pantallas tenían una suave incandescencia.
There was just the faintest glow of the sun now, on the distant horizon.
El sol no era más que una leve incandescencia en el lejano horizonte.
“Yes.” He stared at the last faint glow in the sky.
—Sí —contempló la última incandescencia débil en el cielo—.
It became a glow that splashed the ground and lighted up neighboring trees.
Se convirtió en una incandescencia que salpicaba el suelo e iluminaba los árboles contiguos.
Rising hackles had pulled me right out of any postcoital glow.
El escabroso tema había borrado en mí toda incandescencia post-coito.
noun
What's that glow?
¿Qué son esas luces?
Your glow sticks.
- ¿Qué? Tus barras de luz.
With the strange glow?
Una luz extraña.
Ready. set... glow!
Preparado, listo... Luz!
[ Lisa Gasps ] Glow sticks?
¿Varas de luz?
- That's the glow.
- Ahí está la luz.
It is Photos Glow-Glow!
—¡Mi nombre es Fotos Luz-luz!
Photos Glow-Glow said.
—preguntó Fotos Luz-luz—.
Photos Glow-Glow made it last time.
Fotos Luz-luz ya lo hizo la última vez.
In the glow of the lamps.
A la luz de la lámpara.
"Zap will take the first shift," said Photos Glow-Glow.
—Zap se encargará del primer turno —declaró Fotos Luz-luz—.
A light by it glowed.
Una luz se encendió a su lado.
noun
You know, you do have this little happy, sex glow thing going on.
Sabes, tienes estas pasando por un pequeño y feliz ardor sexual.
One could almost feel the glow of His belly.
Casi se podía sentir su ardor.
Anyone would melt in the glow of that glorious face.
El ardor de aquel rostro glorioso podía derretir a cualquiera.
Thou hast reached the heights, amid an objective glow
con ardor objetivo alzaste el vuelo a las alturas de sublimes galas
He was in a strange glow and pressure of spirits, and talked incessantly;
Se encontraba éste presa de un extraño ardor y presión espiritual, y hablaba sin cesar;
Besides, a little glow of righteous anger was springing up within me.
Además, empezaba a brotar dentro de mí un pequeño ardor de ira justiciera.
She felt all the soldiers’ woman, and said in a glow: “Well, I call that too awfully dangerous.”
Se sintió la mujer de todos los soldados y dijo con ardor: —Seguro que fue peligrosísimo.
On the day of his knight-making, Mador had glowed with that same ardor, that radiant flame.
El día de su nombramiento como caballero, había mostrado ese mismo ardor, esa llama radiante.
Taking a bracing swallow, Gabriel felt the biting glow sink deep in his throat.
Después de tomar un buen trago, Gabriel sintió en la garganta el ardor provocado por el licor.
noun
And the prettiest crimsom glow Of sublime and pure love.
A más del lindo arrebol de un amor sublime y puro. ¡Bueno, y qué me dice del nuevo matrimonio ese!
The glow of the setting sun struck him at last.
Por fin miró al arrebol del sol poniente.
a glow, aurora, dance of electrons, then a face again, faces.
arrebol, aurora, danza de electrones, otra cara, caras.
He looked for some tell-tale sign: a faint glow about her, perhaps;
Buscó alguna señal que la delatara: un tenue arrebol en la cara;
She gave him her hand with a pretty blush, she was glowing with pleasure that the king was coming to her.
Ella le ofreció la mano con un bonito arrebol, iluminada de gozo ante la visita del rey.
Gradually, the fields surrendered to silence. All around there appeared a kind of haze as the glow of dusk slowly dissolved.
Poco a poco, los campos fueron tendiendo a la quietud, los contornos se desdibujaron, el arrebol de las nubes fue extinguiéndose.
Lamb stood staring between the trees at the top, a black shape stamped from the glow of sunset.
Lamb seguía arriba del todo, mirando entre los árboles, una silueta oscura que se recortaba bajo el arrebol del ocaso.
   Old Baldy, highest of the White Mountains, stood up round and bare, rimmed bright gold in the last glow of the setting sun.
Los últimos rayos del sol poniente teñían de arrebol la cima de Old Baldy, la más alta de todas las Montañas Blancas.
As he stared, he realized that the bright orange glow illuminating the undersides of the clouds wasn’t afterglow anymore: it was the reflection of flame.
Mientras observaba el espectáculo, comprendió que el intenso resplandor anaranjado que alumbraba la panza de las nubes ya no era el arrebol del crepúsculo, sino el fulgor de las llamas.
His hand glowed white hot.
Su mano emitió un fulgor candente.
The glowing horseshoe was still pressed against his forehead.
El hierro candente continuaba sobre su frente.
They burned him with iron pokers heated until they glowed white.
Lo quemaron con atizadores de hierro candentes.
Its end glowed white hot as it emerged from the fire.
El extremo estaba candente al salir del fuego.
A soul black as coal with a glowing red center.
Con el alma negra como el carbón y rojo candente por dentro.
For a moment longer it was there, glowing like a cinder, and then it was gone.
Se quedó arriba por un momento, candente como una brasa, y luego desapareció.
“I’d have wielded the pliers and the glowing iron myself on that cur.”
¡Yo mismo habría empuñado las tenazas y el hierro candente contra ese canalla!
The tree had burnt down to a stump of glowing cinders.
El árbol se había consumido hasta quedar reducido a un tocón de pavesas candentes.
It seemed to glow, making her ethereal.
Daba la impresión de arder vivamente y le daba un aspecto etéreo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test