Translation for "glosses" to spanish
Glosses
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
PFOS derivatives have had several uses in coating, paint and varnishes to reduce surface tension - for example, for substrate wetting, for levelling, as dispersing agents and for improving gloss and antistatic properties.
Los derivados del PFOS se han utilizado de diversas maneras en revestimientos, pinturas y barnices para reducir la tensión superficial, por ejemplo, para la humectación de sustratos, para la nivelación como agentes dispersantes y para mejorar el brillo y las propiedades antiestáticas.
Without international support and help with resources to build a peace dividend, the gloss on peace can be dulled.
Si no se cuenta con el apoyo y la ayuda internacionales y con recursos para crear un dividendo de paz, el brillo de la paz se puede empañar.
Shumway lip gloss.
Brillo labial Shumway.
Um, lip gloss?
¿Brillo para labios?
- I love gloss.
- Me encanta el brillo.
Lip gloss, another lip gloss, brush, gum. Oh...
Un brillo, otro brillo, cepillo, chicle.
Definitely lip gloss.
Definitivamente, brillo labial.
* Ain't Gonna Need Your Gloss, Gloss *
*No voy a necesitar tu brillo,brillo*
Gloss is, uh...
El brillo es...
My lip gloss.
Mi brillo de labios.
- It's all gloss.
- Todo es brillo.
And a little lip gloss!
¡Y brillo de labios!
The lip gloss was the expensive kind.
El brillo era de los caros.
She was wearing lip gloss.
Se había puesto brillo de labios.
And the raspberry shimmer lip gloss.
Y también en el brillo de labios de color frambuesa.
her eyes had the gloss of jade.
sus ojos tenían el brillo del jade.
She even had on lip gloss.
Hasta brillo de labios llevaba.
I put a little more lip gloss on.
Me puse un poco más de brillo de labios.
Lips could use some gloss.
Podía usar un poco de brillo en los labios.
The Tosefta, a ‘supplement’ to the Mishnah, was composed in Palestine between 250 and 350: it was a commentary on the Mishnah, gloss upon gloss.
La Toseftá, un «suplemento» a la Misná, fue compuesta en Palestina entre los años 250 y 350: se trataba de un comentario a la Misná, brillo sobre el brillo.
Lip gloss on his cock. Groaned.
Le manchó la polla de brillo de labios. Él gimió.
noun
60. It is understandable that some of those who have expended great energy on the post-2015 process should consider that only a token reference to human rights and a weak endorsement of social protection are better than nothing and that they will somehow be able over time to put a positive gloss on determinedly lacklustre goals.
Es comprensible que algunos de los que han dedicado muchas energías al proceso para después de 2015 consideren que una mera referencia simbólica a los derechos humanos y un tibio apoyo a la protección social son mejor que nada, y que, al cabo del tiempo, encontrarán alguna forma para dar un lustre positivo a unos objetivos decididamente deslucidos.
The over-daring Talbot Hath sullied all his gloss of former glory By this unheedful, desperate, wild adventure.
El temerario Talbot ha empañado todo el lustre de su honor con esta aventura loca e inconsciente.
That put a better gloss on it.
Eso le daba más lustre.
“This piece needs to have a certain gloss.”
La pieza necesita cierto lustre.
It was caught up in the overall gloss of her person;
Se reflejaban en el lustre de toda su persona;
Maybe they had more gloss and sophistication and patience.
Quizá tenian más lustre, más sofisticación y más paciencia.
In other words, the works had a gloss that seemed miraculous to my eyes.
En suma, las obras poseían un lustre que se me antojaba prodigioso.
He longed for touch in his fingers, so as to feel her gloss.
Deseó tener sensibilidad en los dedos, para sentir el lustre de su piel.
The weight, the color, and the gloss had disappeared even before Maurice’s death.
El peso, el buen color de cara y el lustre habían desaparecido mucho antes de que Maurice muriera.
Except shinier and newer, the gloss not quite as worn off, although it soon would be.
Solo que más nuevos y flamantes, con el lustre no tan apagado, aunque pronto lo estaría también.
verb
26. Mr. Osmane (Algeria), referring to paragraph 70 of the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights (A/58/36), said that the report seemed to gloss over the legal aspects of the impact of terrorism on the observance of fundamental human rights.
El Sr. Osmane (Argelia), refiriéndose al párrafo 70 del informe del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (A/58/36), dice que el informe parece glosar los aspectos jurídicos de las repercusiones del terrorismo sobre la observancia de los derechos humanos fundamentales.
          'Who will gloss these lines for me?
– ¿Hay alguien que quiera glosar estos versos?
As with Coleridge glossing his Mariner, the fearful and impersonal are rationalized and weakened.
Como en el caso de Coleridge al glosar su Rima..., lo temible y lo impersonal resulta racionalizado y pierde fuerza.
another time I should have asked Max to gloss his term, but he’d gone on with the story.
en otro momento, le habría pedido a Max que glosara el término, pero él continuó con la historia—: Tenía que haberr sido con él;
It is also true that there exist important links between the two perceptions of anarchism that I have so poorly glossed.
Es verdad, por lo demás, que existen nexos importantes de relación entre las dos percepciones del anarquismo que acabo de mal glosar.
For the Byzantines, the craft of literature was above all copy and gloss, and originality was deemed a worthless endeavour, except when displaying one’s knowledge of arcane words and phrases.
Para los bizantinos, el ejercicio de la literatura consistía sobre todo en copiar y glosar, y la originalidad se consideraba una tarea inútil, excepto cuando demostraba el conocimiento de palabras y locuciones arcanas.
To gloss the secret shape of the world, a very special set of paraphernalia is required, along with, in Augustus’s case, a series of intricate proofs—their hordes of subordinate clauses lined up in columns behind their enlightened Subject—whose complexity occasionally bordered on confusion.
Glosar la forma secreta del mundo requería una parafernalia muy especial y, en el caso de Augustus, de argumentaciones intrincadas, de hordas de subordinadas encolumnadas detrás de un Sujeto iluminado, cuya complejidad bordeaba, por momentos, la confusión.
noun
A commentary is any gloss or opinion expressed on events taking place at home or abroad.
Comentario es toda glosa u opinión que se vierta sobre sucesos nacionales o extranjeros.
An actress never walks around without makeup, never smiles without imported gloss.
¡Una actriz no sale sin su maquillaje! ¡No sonríe sin su glos importado!
With the advent of Christianity, philosophy became the handmaiden of theology, and theology became a discipline of glossing and cross-glossing.
Con el cristianismo, la filosofía se vuelve la sirvienta de la teología, y ésta, una disciplina de la glosa y la entre-glosa.
Stillman's gloss on this sentence was exceedingly thorough.
La glosa de Stillman de esta frase era extremadamente significativa.
Political glosses on Kafka are often naïve;
A menudo sus glosas políticas hechas a propósito son ingenuas;
It is a brittle, self-conscious gloss on the three preceding volumes.
Es un resumen, una glosa autoconsciente de los precedentes volúmenes.
“Ildefonse, be so good as to consult the Great Gloss.”
Ildefonse, ten la bondad de consultar el Gran Glos.
his brother Ralph (d.1133) glossed Matthew;
su hermano Rafael (muerto en 1133) glosó a Mateo;
So he inserted a gloss into a copy of the Venerable Boedullus.
Así que insertó una glosa en una copia del Venerable Boedullus.
Then nothing was solved, despite this high gloss of rationality.
No había nada resuelto, pues, pese a aquella elevada glosa de racionalidad.
His gloss on Marx has been shown to be a dogmatic eccentricity.
Su glosa sobre Marx ha demostrado ser una excentricidad dogmática.
“Master Ruthi’s glosses on Kon Fiji’s Morality said—”
Según las glosas del maestro Ruthi sobre la Moralidad de Kon Fiji…
verb
We arrange them into word squares in imitation of the shapes of the logograms so that if they’re used together, as sometimes happens when you need to gloss an obscure or new logogram, their shapes harmonize.
Las disponemos en cuadrados de palabras a imitación de las formas de los ideogramas para que si se usan juntos, como ocurre cuando necesitas comentar un ideograma nuevo o de difícil comprensión, sus contornos armonicen.
It was a gorgeous day, you were astonishingly beautiful, and there was just one problem, Agustina sweetheart, and that was that your eyes got even bigger than they already were and your hair grew a tiny bit longer each time your mother opened her mouth to utter one of her usual interpretations of things, so plainly counter to any evidence, and then, in that dining room so lavishly hung with paintings of colonial saints that it looks like a chapel, I realized that each lie was like torture for you and that each omission was a snare for your fragile mind, and you sat there quietly, while your mother, Joaco, and Joaco’s wife snatched the words from one another’s mouths as they discussed the big news, that Bichi had called from Mexico to say he’d be coming to the country for a few weeks before year’s end, after all those years away, Bichi, who left as a child, would return as an adult, and I see how you’re shaken and overcome, after all, your little brother must be the only person you’ve ever really loved, and who knows what crazy kind of birds must have started flapping around inside your head with the announcement of his return. But the rest of the family is also in a state of excitement and your mother keeps approaching the subject and retreating from it, glossing over things with that amazing gift for concealment she’s always had and that Joaco plays along with so well because he’s been practicing since he was little, and the plain truths keep getting caught in the honeyed ambiguity that smoothes and civilizes everything until there’s no substance left to any of it, or until it produces convenient historical revisions and lies as big as mountains that are gradually transformed into realities by mutual consensus, I’m referring to gems like this: Bichi left for Mexico because he wanted to go to school there, not because your father was always beating him for acting like a girl;
y luego, en ese comedor tan recargado de cuadros de santos coloniales que parece más bien una capilla, yo me percataba de que cada mentira era para ti un martirio y que cada omisión era una trampa para tu razón resquebrajada, y tú permanecías callada y acorralada y al borde de tu propio precipicio mientras tu madre, Joaco y la mujer de Joaco se rapan la palabra para comentar la gran noticia, que el Bichi llamó de México a anunciar que antes de fin de año vendrá al país por unas semanas; después de tantos años de ausencia el Bichi, que se fue niño, regresará adulto y el Midas nota que la conmoción sacude a Agustina y la domina, A fin de cuentas ese hermano pequeño debe ser la única persona que has querido de veras y vaya a saber qué pájaros locos han levantado vuelo dentro de tu cabeza con el anuncio de su retorno, pero además hay efervescencia en el resto de la familia y tu madre se aproxima al tema y se aleja de él dando rodeos y endulzando las frases con ese asombroso don de encubrir que siempre la ha caracterizado y al que Joaco le hace el juego con tanta agilidad porque desde pequeño se viene entrenando, y las verdades llanas van quedando atrapadas en ese almíbar de ambigüedad que todo lo adecua y lo civiliza hasta despojarlo de sustancia, o hasta producir convenientes revisiones históricas y mentiras grandes como montañas que el consenso entre ellos dos va transformado en auténticas, el Midas se refiere a perlas como éstas: el Bichi se fue para México porque quería estudiar allá, y no porque sus modales de niña le ocasionaran repetidas tundas por parte de su padre;
noun
Uh, I got us some turpentine, some wax and some high-gloss boat paint.
Uh, nos conseguí algo de barniz, cera y pintura hiper brillante.
You're working all the hairs from the brush into the gloss.
Estás dejando en el barniz todos los pelos del pincel.
I fear me that for all this flattering gloss, He will be found a dangerous protector.
Me temo que, bajo el grato barniz, veréis que el Protector es un peligro.
Society was self-interest given a pretty gloss.
La vida en sociedad eran los intereses personales maquillados con un agradable barniz.
Its light lay like a gloss on the slow-heaving sea.
La claridad se esparcía como un barniz sobre el lento oleaje del mar.
“I see. Then… we will speak only of construction and color glosses. And nothing more.”
—Entiendo. En ese caso… hablaremos sólo de construcción y barnices de colores. Y nada más.
Now it was being slowly blotted out by shiny surface, reflecting glass, gloss.
Ahora pasaban a dominar gradualmente las superficies resplandecientes, el reflejo del cristal y de los barnices.
Gehrcke said much the same with a more technical gloss, reading from a written text.
Gehrcke dijo prácticamente lo mismo con cierto barniz técnico, leyendo de un texto escrito.
But I had never had a patient admit, point-blank, without interpretive gloss, to incestuous desires.
Pero nunca había oído a ninguno confesar así, a quemarropa, sin barnices interpretativos, unos deseos incestuosos.
He stepped into a newly restored hall, its ceiling beams stripped to their original wood and varnished to a high gloss.
Entró en un vestíbulo restaurado, en el que las vigas del techo habían sido raídas hasta dejar al descubierto la madera original y cubiertas de barniz brillante.
She wiped her hand over the cold glass, over the bumpy layer upon layer of gloss paint, the brass rails.
Pasó la mano por el frío cristal, por las rugosidades del barniz de la pared, una y otra vez renovado, por la barandilla de color bronce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test