Translation for "gloomy house" to spanish
Translation examples
They live in a great gloomy house, with few-friends except old men who remember the Third Empire, and no diversions.
Viven en una gran casa sombría, con pocos amigos, excepto algunos ancianos que recuerdan el Tercer Imperio, y no tienen diversiones.
Having left behind the gloomy house and the ceaseless scoldings, she began to develop quickly in the freedom of country life.
Cuando salió de aquella casa sombría donde la reprendían continuamente, empezó a desarrollarse con gran rapidez, gracias a la vida libre y saludable que llevaba en el campo.
The dean summoned Elmer to his gloomy house on the edge of the campus--it was a house which smelled of cabbage and wet ashes--and demanded:
El decano mandó llamar a Elmer a su casa sombría, enclavada a un extremo del seminario —una casa que olía berzas y a ceniza mojada— y le preguntó:
Yet this letter, the letter she had prayed for, was it not also a sentence to stay, trapped for ever and ever, for the rest of her existence, in this gloomy house below the hill? And Amos?
Sin embargo, esta carta, la carta por la que había rezado, ¿no era acaso también una sentencia que la condenaba a permanecer, atrapada por siempre jamás, durante el resto de su existencia, en esa casa sombría situada al pie de la colina? ¿Y Amos?
There was a rose-plot in a far corner, and between Windy Willows and the gloomy house next door a brick wall all overgrown with Virginia creeper, with an arched trellis above a faded green door in the middle of it.
Había un cantero de rosales en un rincón, entre Álamos Ventosos y la casa sombría, cerca de una pared de ladrillos cubierta por enredaderas; por encima de una despintada puerta verde, había un enrejado arqueado.
Perhaps she had forgotten it when she returned this time, but it came back to her on the first night she spent in a gloomy house where, on the spot, she had detected a certain resemblance to Dracula’s castle.
Tal vez lo había olvidado cuando regresó aquella vez, pero le volvió de golpe desde la primera noche en una casa sombría en la que había detectado al instante un cierto aire del castillo de Drácula.
ERIKA IMPORTS FOR THREE YEARS, when I was in high school, I was the packing boy for a German émigré couple, Erika and Armin Geyer, who operated a small business, Erika Imports, in the basement of their gloomy house in suburban St. Louis.
Importaciones Erika DURANTE tres años, cuando estaba en el instituto, hice de empaquetador para una pareja de emigrantes alemanes, Erika y Armin Geyer, que tenía un pequeño negocio, «Importaciones Erika», en el sótano de su casa sombría en un barrio a las afueras de St. Louis.
Enjoy your gloomy house.
Disfruta de tu sombría casa.
The gloomy house seemed warmer and more welcoming all of a sudden;
De repente, la sombría casa parecía más cálida y acogedora que nunca;
In the space of a second he remembered the desolate glance of Antonia as he left her at the bedside of her father in the gloomy house of Avellanos, with shuttered windows, but all the doors standing open, and deserted by all the servants except an old negro at the gate.
En el espacio de un segundo recordó la mirada luctuosa de Antonia, al dejarla junto al lecho de su padre en la sombría casa de la familia Avellanos, con todas las ventanas cerradas y las puertas abiertas, después de haber huido de ella todos los criados, excepto un negro viejo que hacía de portero.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test