Translation for "gloomy day" to spanish
Translation examples
On a gloomy day it rains and all the flower petals fall.
Un día sombrío llueve y caen todos los pétalos de flores.
Tuesday was a gloomy day in late November.
El martes fue un día sombrío de fines de noviembre.
There were no two ways about it On this wet gloomy day the Wabash El was dripping but Renata redeemed the weather.
Aquel día sombrío y húmedo, el Wabash goteaba, pero Renata contrarrestaba el tiempo.
Fellows like you, who carry that bank-paper like a barrowload of rocks on a gloomy day, are the fellows who always pay back!
Los tipos como usted, que llevan las letras bancarias como si cargaran con un montón de rocas en un día sombrío, ¡son los tipos que siempre pagan!
I hoped to make my explications when he came back to the chamber to bid me good morning, and so spare him a gloomy day.
Esperaba que cuando regresara al aposento para darme los buenos días, yo podría darle explicaciones, y así ahorrarle un día sombrío.
What was revealed of the Venice morning was an overcast sky, a gloomy day, a choppy lagoon, the moored boats all rising and falling crazily and the water washing up on the street below.
Lo que pudo ver de Venecia fue un cielo encapotado, un día sombrío, una laguna picada, unas embarcaciones que se balanceaban violentamente amarradas a los embarcaderos y el agua barriendo la calle de abajo.
It turned out to be a gloomy day, dank with drizzles and intermittent downpours, colder than they would have wished, darker than seemed normal for that time of year, but nothing about early spring was ever normal, Ferguson said, as they walked to the station under opened umbrellas and dodged the puddles forming on the sidewalk, and he was sorry about the rain, he continued, but it wasn’t really his fault, since he had written a letter to Zeus last week asking for sunny weather, and how could he have known they were in the middle of a month-long postal strike on Mount Olympus?
Resultó ser un día sombrío y desapacible, con lloviznas y chaparrones intermitentes, más frío de lo que hubiera deseado, más oscuro de lo normal en aquella época del año, aunque nada era nunca normal a principios de primavera, sentenció Ferguson mientras bajo los paraguas abiertos caminaban hacia la estación sorteando los charcos que se formaban en la acera, y lamentaba que lloviese, continuó, pero en realidad no era culpa suya, porque la semana pasada había escrito una carta a Zeus pidiéndole que hubiera sol, ¿y cómo podía haber sabido que ya llevaban un mes de huelga en los servicios postales del Monte Olimpo?
With her bright-blue eyes, golden-blond hair, creamy complexion, and usually dazzling smile, Lara was a ray of warm sunlight on any gloomy day.
Con unos ojos tan azules, su pelo rubio dorado, el cutis tan blanco y su habitual sonrisa deslumbrante, Lara era un cálido rayo de sol cualquier día gris.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test