Translation for "glass-dust" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
the dust on coal glitters like glass dust, the dust on coke absorbs light, is soft, is inert.
El polvo de carbón brilla como polvo de vidrio; el polvo de coque absorbe la luz, es tenue, es inerte.
Very old oxidized iron flakes, old wood fibers and ash and silicon – looks like glass dust.
Esquirlas muy oxidadas de hierro, fibras de madera vieja, cenizas, silicio y algo que parece polvo de vidrio.
Bosch jumped through the opening where the wall of glass had been and slid on his chest across the marble and glass dust.
Bosch saltó a través de la abertura que ocupaba antes la pared de cristal y se arrastró boca abajo sobre el mármol y el polvo de vidrio.
The salt cracked under my feet like glass dust stepped on by mistake. I stomped on it until I felt like I was walking on waves and, when I was nearly home, I realized just how much salt there was in this city, the salt path being the antechamber from the sea to my house.
El salitre sonaba bajo mis pasos como polvo de vidrio que uno pisa sin querer, luego lo fui aplastando exprofeso hasta sentir que caminaba sobre las olas, y cuando estaba a punto de llegar supe cuánto de sal tiene esta ciudad, el camino de sal es la antesala para llegar a mi casa desde el mar.
The towers and birdbaths and fountains and decorated posts and bright oddments and household colors, the green of 7-Up bottles and blue of Milk of Magnesia, all the vivid tile embedded in cement, the whole complex of structures and gates and panels that were built, hand-built, by one man, alone, an immigrant from somewhere near Naples, probably illiterate, who left his wife and family, or maybe they left him, I wasn't sure, a man whose narrative is mostly blank spaces, date of birth uncertain, until he ends up spending thirty-three years building this thing out of steel rods and broken crockery and pebbles and seashells and soda bottles and wire mesh, all hand-mortared, three thousand sacks of sand and cement, and who spends these years with glass specks crusting his hands and arms and glass dust in his eyes as he hangs from a window-washer's belt high on the towers, in torn overalls and a dusty fedora, face burnt brown, with lights strung on the radial spokes so he could work at night, maybe ninety feet up, and Caruso on the gramophone below.
Las torres y los baños para pájaros y las fuentes y los postes decorados y los relucientes adornos y los colores caseros, el verde de las botellas de Seven-Up y el azul de la leche de magnesia, aquellas vívidas baldosas encastradas en cemento, todo el complejo de estructuras y verjas y paneles que habían sido construidos, manufacturados, por un hombre, por un hombre solo, un inmigrante procedente de algún lugar próximo a Nápoles, probablemente analfabeto, que dejó a su esposa y a su familia, o acaso le dejaron a él, no estaba seguro, un hombre cuya narrativa consiste fundamental mente en espacios vacíos, de incierta fecha de nacimiento, hasta que ter: mina pasándose treinta y tres años en la construcción de esta cosa a base de varillas de acero y porcelana rota y guijarros y conchas marinas y botellas de soda con entramado de alambre, el cemento hecho a mano, tres mil sacos de arena y de cemento, y que se pasa todos estos años con granos de arena incrustados en las manos y en los brazos y polvo de vidrio en los ojos, colgado de la punta de las torres por un cinturón de limpiacristales, vestido con un mono harapiento y un sombrero polvoriento, el rostro quemado, con lámparas atadas a los peldaños radiales para poder trabajar de noche, vete a saber si a treinta metros de altura, con Caruso sonando en el gramófono desde abajo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test