Translation examples
noun
Glass and ceramics
Vidrio y cerámica
Painting on glass
Pintura en vidrio
12. Work on glass and metal furnaces; and glass bangles manufacturing.
Trabajo en hornos de vidrio y metal, y fabricación de brazaletes de vidrio.
3. Glass (including vitrified or enamelled coating or glass lining);
3. Vidrio (incluidos los recubrimientos vitrificados o esmaltados, o los forrados de vidrio);
Fibrous glass (glass fibres, glass wool)
Vidrio fibroso (fibras de vidrio, lana de vidrio)
(d) glass or glass-lined (including vitrified or enamelled coating);
d) Vidrio o revestimiento de vidrio (incluidos los revestimientos vitrificados o esmaltados);
Glass, ceramics
Vidrio, cerámica
Glass industries
Industria de vidrio
That is glass.
- ¡Es un vidrio!
-It was glass.
-Era de vidrio.
It's glass.
Es de vidrio.
It's glass to glass. Mitered.
Es vidrio contra vidrio, hecho con inglete.
Light glass, tinted glass.
Vidrios ligeros, vidrios matizados.
They're glass.
Son de vidrio.
Plastics with plastics, glass with glass
Plástico con plástico, vidrio con vidrio.
The Photo Album Glass, Glass, Little Glass The Schedule Rasputin and the ABCs
El álbum de fotos Vidrio, vidrio, vidrio roto El horario Rasputín y el ABC
'Let's see if glass will cut glass.
Veamos si el vidrio corta el vidrio.
“But it is not glass!”
—¡Pero no es de vidrio!
‘But the glass,’ he kept saying, ‘where did the glass go?’
—Pero... ¿y el vidrio? —repetía—. ¿Dónde está el vidrio?
I don't unde-- glass, he sprayed it on glass."
—Perdón, pero… no compren… ¡Vidrio! ¡La instaló sobre vidrio!
Glass is made from silica, mirrors from glass.
El vidrio se hace con sílice, los espejos, con vidrio.
“What’s the glass for?”
—¿Para qué es el vidrio?
Just the roar of the gun and the smash of glass—— Glass?
Había oído el ruido del disparo y el de vidrios rotos… ¿Vidrios?
noun
Drinking glasses (lead crystal)
(cristal fino)
A glass. Magic glass, Daddy.
Un cristal, un cristal mágico, papá.
- Glass you silly ass, glass.
- ¡Es cristal, boba, cristal!
Break the glass. Break the glass!
Rompe el cristal. ¡Rompe el cristal!
Glass, glass and more glass. She even sent home a chandelier.
- Cristal, cristal y más cristal.
They’re on the glass!
¡Están sobre el cristal!
noun
The glass, then, is at least half-full to some others.
Para otros, entonces, el vaso está al menos medio lleno.
Get a glass. Get a glass.
¡Agarren un vaso, agarren un vaso!
It was in that glass.
Estaba en ese vaso.
“What’s in the glass?”
—¿Qué hay en el vaso?
noun
Another glass, bartender.
Otra copa, cantinero.
Wrong glass, sir.
Copa equivocada, Sr.
Oh, waiter, glass.
Camarero, una copa.
Put a glass.
Ponle una copa.
He's thinking about the glass. Thinking about his dick. Dick, glass, dick, glass, dick, glass, dick, glass.
Esta pensando en la copa, pensando en su pene pene, copa, pene, copa, pene, copa, pene, copa.
Drink a glass.
Bebe una copa.
IrËne, one glass.
Iréne, una copa.
The girl began measuring out the cognac, glass by glass.
La joven empezó a traspasar el coñac copa por copa.
noun
Also a looking glass.
También un espejo.
- Just a glass.
- Es solo un espejo.
Guard, the glass.
Guardia, el espejo.
A looking glass.
Oh, un espejo.
No one way glass.
No hay espejo.
Come to the glass.
Ven al espejo.
- Operation Looking Glass?
- Operacion Espejo Visor?
Em... Glass ceilings?
¿Techos con espejos?
- See "the looking-glass".
Hasta El espejo
(a) The Glass Is Broken
(a) Se Quiebra el Espejo
Look at yourself in the glass.
Mírate en el espejo.
I watched in the glass.
Lo he visto en el espejo.
Seiji, don't sit here and go to the glass store.
Seiji, no te sientes aquí y vete a la cristalería.
! - Do mind the glass, please,
- Cuidado con la cristalería, por favor.
If almost broke my glasses!
¡Si casi me rompe la cristalería!
Ma'am, Seiji is now going to glass shop.
Señora, Seiji se ha ido a la cristalería.
Glass shop, Willy.
A la cristalería, Willy.
The glass was Waterford.
La cristalería, Waterford.
You know, your china and glass and furniture.
La porcelana, la cristalería, los muebles.
“Spices, jewelry, china, glass.”
—Especias, joyas, porcelana, cristalería.
Like the silver and cut glass, all of it had been sold.
Como la platería y la cristalería, todo había sido vendido.
“I do not want to blow some kid away for a mess of broken glass.”
Y no voy a permitir que maten a un chico por una cristalería rota.
noun
Give him this glass.
Dale ésta copita.
A glass of something, Doctor?
¿Una copita, Doctor?
- Care for a glass?
- ¿Le pongo una copita?
Just another half glass.
Quizá otra media copita.
- Just a small glass.
- Sólo una copita.
A glass, mister?
¿Una copita, señor?
Not even a glass?
¿Ni una copita?
We’ll have a shot glass each just for the mood.
Bebamos una copita, para alegrarnos.
‘I think a little glass of something would help me.’
—Creo que una copita me ayudaría.
noun
What about your spy glass?
¿Y el catalejo?
My glass, sir?
¿Mi catalejo, señor?
Give me the glass.
Dadme el catalejo.
My glasses for the book.
Te doy mis catalejos.
Quick, give me the glass.
- Corre, dame el catalejo.
Give me that glass!
¡Dame el catalejo!
Ned, I'll have that glass.
Ned, el catalejo.
They believed in the glass.
Creían en el catalejo.
A pity she didn’t possess a spy-glass.
Era una lástima que no tuviera un catalejo.
This is a very fine glass, Sharpe!
¡Este catalejo es magnífico, Sharpe!
Hand me that glass, Cattenach.
Déjeme ese catalejo, Cattenach.
I lowered the glass and sighed.
Bajé el catalejo y suspiré.
He steadied the glass against a spruce.
Apoyó el catalejo contra un abeto.
noun
What do you think of that? “One glass for the two of you?”
¿Qué te parece? "¿Una caña para los dos?"
My glass reads clear.
Mi barómetro predice buen tiempo.
We'd better have a look at the glass.
A ver el barómetro.
No. Let us wait for the rain: have you looked at the glass?
Esperemos a que llueva. ¿Has mirado el barómetro? —No.
As for him, he was about as dumb as the weather glass.
En cuanto a él, era casi tan tonto como el barómetro.
All day they sailed, and all day the glass in Jack's cabin sank.
Durante todo el día estuvieron navegando y durante todo el día el barómetro estuvo bajando.
A visit to the cabin showed him the glass lower still: sickeningly low.
Fue a la cabina y observó que el barómetro estaba más bajo, mucho más bajo.
Sky is grey, but not necessarily threatening, and glass has not fallen unreasonably.
El cielo está gris, pero no necesariamente amenazador, y el barómetro no ha bajado en exceso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test