Translation for "give notice of" to spanish
Give notice of
Translation examples
The insolvency law should establish requirements for giving notice with respect to applications and orders for substantive consolidation and modification of substantive consolidation, including the scope and extent of the order; the parties to whom notice should be given; the party responsible for giving notice; and the content of the notice.
El régimen de la insolvencia debería establecer los requisitos para dar aviso de toda solicitud y de toda orden de consolidación patrimonial o de modificación de una consolidación patrimonial, indicándose además su alcance; las partes a las que se deberá dar aviso; el autor de dicho aviso; y su contenido.
The transferee's secured creditor thus had an incentive to give notice to the grantor's creditor.
Así pues, el acreedor garantizado del cesionario tendría un incentivo para dar aviso al acreedor del otorgante.
(d) Provide a means for signature holders to give notice that an enhanced electronic signature has been compromised.
d) proporcionar a los titulares de firmas un medio para dar aviso de que una firma electrónica refrendada está en entredicho;
If the repaired goods subsequently become defective the buyer must give notice of the defects.
Si las mercaderías reparadas resultan después defectuosas, el comprador debe dar aviso de los defectos.
Obligation of arbitral tribunal to give notice (article 17 quater, paragraph (1))
Obligación del tribunal arbitral de dar aviso (artículo 17 quarter, párrafo 1))
Noting that, in some cases, it would be difficult for an arbitral tribunal to give notice to the party against whom the preliminary order was directed, it was suggested that, in line with the approach taken elsewhere in the Model Law, the question of who shall give notice should be left open.
Tras observar que, en algunos casos, le sería difícil al tribunal arbitral dar aviso de su actuación a la parte afectada por el mandato preliminar, se sugirió que, conforme al criterio seguido en otros lugares de la Ley Modelo, se dejara abierta la cuestión de quién habría de dar aviso.
(a) May give notice to the addressee stating that no acknowledgement has been received and specifying a reasonable time by which the acknowledgement must be received; and
a) Podrá dar aviso al destinatario de que no ha recibido acuse de recibo y fijar un plazo razonable para su recepción; y
Employees could give notice that they intended to take maternity leave at any time after their pregnancies were certified.
Las trabajadoras podían dar aviso de su propósito de tomar la licencia de maternidad en cualquier momento desde que se certificara su embarazo.
otherwise Christians, who surely were not lacking in that house, might give notice that people were seeking her.
de otra manera, los cristianos, que seguramente no escasearían en aquella casa, podrían dar aviso.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test