Translation for "gibbet" to spanish
Gibbet
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Gibbets and crows?
¡Horcas y cuervos!
I'll see you swing from the nearest gibbet for this.
Lo veré columpiarse de la horca más cercana por esto.
One word from me, you know, and you'll be hanging from a gibbet.
Sabes que a una palabra mía colgarás de una horca.
Now, you see the gibbet?
Ahora, ves la horca?
Quick! magistrates, police, provosts judges, racks, gibbets, and executioners.
Comisarios, arqueros, jueces, horcas, y verdugos.
They belong to gibbet.
Pertenecen a la horca.
Who will know, when you're swinging from the gibbet?
¿Quién sabrá, cuando estés colgando de la horca?
Well then, set him dancing on the gibbet.
Entonces, póngalo a bailar en la horca.
Might be me up on that gibbet, instead of you.
Debería ser you el que estuviera en esa horca y no tú.
We'll come to the gibbet soon enough. Don't let's race for it.
- La horca está bien donde está.
There was also the Gibbet of Montfaucon.
También estaba la horca de Montfaucon.
The gibbet in either case.
La horca en los dos casos. —Ignoraba ese detalle.
You deserve the gibbet as well as the gallows!
¡Se merece la horca y el cadalso!
Had there really been a gibbet up here?
¿Habría habido una horca de verdad allí?
It would mean the gibbet if he were caught.
Si era atrapado, sería la horca.
He was on the point of falling under the gibbet.
Estaba a punto de caer bajo la horca.
He froze as he caught sight of the gibbets.
Se quedó paralizado al ver las horcas.
Too long have they escaped the gibbet themselves.
Durante demasiado tiempo se han salvado de la horca.
And the gibbet remains?
¿Sigue estando el patíbulo?
I am suggesting the gibbet could be seen by some to be inflammatory.
Estoy sugiriendo que el patíbulo puede ser percibido por algunos como una provocación.
Pour in sow's blood that hath eaten her nine farrow; grease that's sweaten from the murderer's gibbet throw into the flame;
Vierte la sangre de una cerda cebada, con sus nueve lechones y la grasa que suda el patíbulo del asesino ¡échala al fuego!
My God, you too died on the gibbet, like a criminal.
Dios mío, tú también moriste en el patíbulo, como un criminal.
And remember that also our Lord Jesus Christ died like a dog, on the gibbet that then became the symbol of redemption.
Y recordad que también nuestro Señor Jesucristo fue muerto por la infamia... En el patíbulo el cual después se convirtió en el símbolo de la redención.
Perhaps removing the gibbet would go a long way towards settling whatever unrest may be brewing.
Quizás si retiramos el patíbulo se puede iniciar un largo camino para calmar el malestar que pueda estar gestándose.
There is a voice out there yet to identify itself that wants to see Captain Vane's remains removed from the gibbet in the square.
Hay una voz ahí fuera aún por identificar que quiere ver los restos del Capitán Vane retirados del patíbulo en la plaza.
      Cornelius recognised the gibbet.
Cornelius reconoció el patíbulo.
Griselda thought of gibbets.
A Griselda le recordaron a un patíbulo.
What can be more savage than the gibbet?
¿Qué puede haber más feroz que el patíbulo?
A few yards from the gibbet a grave had been dug.
A escasos metros del patíbulo se había excavado una tumba.
The Westway gibbet was the first thing they saw on reaching the city.
El patíbulo del camino Oeste fue lo primero que vieron al alcanzar la ciudad.
For the less lucky they could expect torture, the gibbet, the axe or the stake.
A los menos felices les esperaban torturas, el patíbulo, el hacha o el palo..
“Can the gibbet hold fourteen Breakblades, giants that they are?” Liraz wondered.
—¿Puede soportar el patíbulo a catorce Espadas Rotas, con lo enormes que son? —se preguntó Liraz.
Ross reached the old gibbet at Bargus where four parishes met.
Ross llegó al antiguo patíbulo de Bargus, donde confluían cuatro parroquias.
A restoration is a smile; but a few gibbets are not out of place, and satisfaction is due to the conscience of the public.
Una restauración es una sonrisa, pero un poco de patíbulo no viene mal y hay que satisfacer a la conciencia pública.
“You play a fool’s game, and were it not for Gamaliel’s sentimentality, you would be a likely candidate for the gibbet.”
-Estás haciendo el tonto, y si no fuera por el sentimentalismo de Gamaliel serías un buen candidato para el patíbulo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test