Translation for "ghoulish" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
adjective
I think that's ghoulish.
Creo que eso es macabro.
Ghoulish overkill, Summer!
¡Exageración macabra, Summer!
It's kind of ghoulish.
Es algo macabro.
It must seem ghoulish.
Puede parecer macabro.
Isn't that pretty ghoulish?
No es eso macabro?
She's just ghoulish.
Ella solo es macabra.
- Don't be ghoulish.
-No sea macabro.
Well, that sounds ghoulish.
Eso suena macabro.
It's sordid and ghoulish.
Es sórdido y macabro.
“Freddy, that’s ghoulish!”
—¡Freddy, eso es macabro!
He looks … ghoulish.
Tiene aspecto… macabro.
It was a rather ghoulish laugh.
Fue una risa bastante macabra.
A ghoulish economics developed.
Aquello dio origen a una economía macabra.
The talk inside the hut was ghoulish.
Las conversaciones en el interior de la cabaña eran de lo más macabras.
whispered Jenny. “That was stupid—ghoulish.”
—susurró Jenny—. ¡Eso fue estúpido…!, ¡macabro!
With a ghoulish moan Bear fell.
El Oso cayó lanzando un macabro gemido.
“Those ghoulish fiends are her creations!” “Enough!”
¡Esos seres macabros son obra de ella, no mía! -¡Basta!
I had never tried the technique, for it seemed ghoulish.
Nunca había intentado algo como aquello, ya que me pareció muy macabro.
adjective
Ghoulish like a fox.
Sádico como un zorro.
You are ghoulish.
Eres un sádico.
He recalled the ghoulish pun German sports writers resurrected each time a team attempted the Eiger.
Recordó el sádico juego de palabras que los reporteros deportivos alemanes resucitaban cada vez que un equipo intentaba subir al Eiger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test