Translation for "getting permission" to spanish
Translation examples
However, the supply is cumbered due to the fact that "Velefarm" must get permission from the relevant Agency within the Ministry to import the medications.
Sin embargo, el suministro se ve entorpecido por el hecho de que Velefarm debe obtener permiso del organismo competente del Ministerio a fin de importar los medicamentos.
56. Consideration may be made to assist the trafficked person to get permission to stay in the Kingdom temporarily and be temporarily allowed to work in accordance with the law.
56. Cabe considerar la posibilidad de ayudar a la víctima de la trata a obtener permiso de residencia y trabajo temporal en el Reino con arreglo a las disposiciones legales.
The 2006-2007 Demographic and Health Survey reports that 70.4% of women report at least one of seven specified problems accessing health-care services: (1) getting permission to go for treatment; (2) getting money for treatment; (3) distance to health facility; (4) having to take transport; (5) not wanting to go alone; (6) concern no female service provider available; (7) concern no provider available.
Las Encuestas de Demografía y Salud de 2006-2007 indican que el 70,4% de las mujeres dicen que existe por lo menos uno de siete problemas concretos para acceder a la atención de salud: 1) obtener permiso para realizarse un tratamiento; 2) obtener el dinero necesario para hacerlo; 3) la distancia al establecimientos de salud; 4) tener que utilizar un medio de transporte; 5) no querer ir sola; 6) preocupación por la posibilidad de no encontrar ningún proveedor de servicios de salud de sexo femenino; y 7) preocupación de no encontrar ningún proveedor disponible.
However, the Turkish minority in Western Thrace, which had been granted minority status under the 1923 Treaty of Lausanne, found itself in a deplorable situation in which its members could not be sure of their security, were subjected to repression in the fields of education and religion, could not carry out their professions, obtain driving licenses or get permission to repair their own houses.
Ahora bien, la situación de la minoría turca en Tracia occidental, que tiene la condición de minoría en virtud del Tratado de Lausana de 1923, es lamentable puesto que no están seguros de estar a buen recaudo, son objeto de represión en materia de educación y religión, no pueden ejercer su profesión ni obtener permisos de conducir ni autorización para reparar sus propias viviendas.
Pertinent records created by these institutions may include, for example, regular reports back to the entity's headquarters, interviews with persons they are assisting, and correspondence with the local authorities as the organizations struggle to get permission to bring in or ship out goods, aid workers, or refugees.
Los expedientes pertinentes creados por esas instituciones pueden incluir, por ejemplo, informes regulares dirigidos a la sede de la entidad, entrevistas con personas a las que prestan asistencia y correspondencia con las autoridades locales cuando las organizaciones luchan para obtener permiso para hacer entrar o salir mercancías, trabajadores humanitarios o refugiados.
If individuals or groups were to invoke their right to freedom of religion or belief in order to get permission to perform such harmful practices, this must become a case for restricting these manifestations of religion or belief, in conformity with the criteria laid down in article 18, paragraph 3, of the International Covenant on Civil and Political Rights.
Si las personas o los grupos invocasen su derecho a la libertad de religión o de creencias a fin de obtener permiso para llevar a cabo dichas prácticas nocivas, esto debe convertirse en un criterio para restringir estas manifestaciones de religión o de creencias, de conformidad con los criterios establecidos en el artículo 18, párrafo 3, del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos.
They insist that they wanted to get permission from Ms. Bhutto's family.
Insisten en que querían obtener permiso de los familiares de la Sra. Bhutto.
If the band has the right, How can we get permission?
Si la banda tiene los derechos, ¿cómo vamos a obtener permiso?
- Well, there's nothing stopping us getting permission from the land owner.
- Pues nada nos impide obtener permiso del propietario de las tierras.
Enlisted men wishing to speak to their commanding officer must first get permission.
Los reclutas que deseen hablar con su comandante en jefe deben obtener permiso primero.
To get permission to build it this height?
¿Para obtener permiso para esta altura?
Plus it might be pretty difficult to get permission from the patients.
Además puede ser bastante difícil obtener permiso de los pacientes.
Mr Evans, could you get permission from the owner to let us break into these walls?
Sr. Evans. ¿Podría obtener permiso para romper las paredes?
Boss, Malloy's at NATO Headquarters, trying to get permission to set sail.
Jefe, Malloy está en el cuartel general de la OTAN tratando de obtener permiso para zarpar.
It will be difficult to get permission.
Será difícil obtener permiso.
I'm not going to pretend that it's been easy getting permission to film in Zimbabwe.
No voy a fingir que ha sido fácil obtener permiso para filmar en Zimbabue.
Confidentiality, but i can get permission from the patients.
Lo sé, confidencialidad. Pero puedo obtener permiso de los pacientes.
In order to get permission, you make a promise.
Para obtener permiso, hay que hacer una promesa.
“Have to get permission to land,” Lancing explained.
—Tengo que obtener permiso para aterrizar —explicó Lancing—.
“And how did you ever get permission to come see me?”
—¿Y cómo es que habéis podido obtener permiso para verme?
We will have to get permission from the Great Khan to leave at all.
Tendremos que obtener permiso del Gran Kan para partir.
but as an ex-convict he had to get permission to publish, and this was not easy.
pero en cuanto exconvicto tenía que obtener permiso para publicar, y esto no era fácil.
It would all depend on getting permission from the East Berlin government.
Todo dependía de obtener permiso del gobierno de Berlín oriental.
“Comrade General, it will take months to get permission to terminate this operation.”
—Camarada general, tardaremos meses en obtener permiso para concluir esta operación.
Of course, I never did get permission, because how could I?
No llegué a obtener permiso, claro, ¿cómo iba a obtenerlo?
I used my guan-hsi to get permission to bring both you and Joy with me.
He utilizado mi guan-hsi para obtener permiso para que tú y Joy me acompañéis.
Niigata states that, despite the fact that this occurred after Iraq's invasion and occupation of Kuwait, it still tried to get permission from the customs authorities, but failed to do so.
La Niigata señala que aunque esto sucedió después de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq, intentó, sin éxito, obtener el permiso correspondiente de las autoridades aduaneras.
He heard that to build a church or a community centre Christians need to get permission from the authorities.
Se le informó de que, para construir una iglesia o un centro comunitario, los cristianos necesitan obtener el permiso de las autoridades.
For instance, they have to get permission from their family, when they receive a proposal to work at diplomatic missions in foreign countries.
Por ejemplo, tienen que obtener el permiso de sus familias si reciben una propuesta para ir a trabajar con una misión diplomática en el extranjero.
It is no longer necessary to get permission from the relevant minister, if the activity falls within the scope of the order.
Ya no es necesario obtener el permiso del ministro correspondiente para las actividades que entran en el ámbito abarcado por la orden.
For getting permission to see the king.
—Para obtener el permiso para ver al rey.
But you don’t have to go there to get permission.
Pero no tienes que ir allí para obtener el permiso.
But how to get permission from the Chancery Office?
Pero, ¿Cómo obtener el permiso del Obispado?
We've been trying to get permission from the county,
—Hemos estado intentando obtener un permiso del condado —dijo—.
We'd have to get permission from our superiors at NUMA, but that will present no problem.”
Tendremos que obtener el permiso de nuestros superiores, pero eso no será un problema.
What you’ve told me is probably enough to get permission.”
Lo que acabas de contar seguramente será suficiente para obtener el permiso.
If I do get permission, it might be on short notice.
En caso de obtener el permiso, podría ser a corto plazo.
He said he would try to get permission for me to be allowed into the fresh air now and again.
Me dijo que trataría de obtener un permiso para que me permitiesen salir a tomar el aire de vez en cuando.
Marrying an off-wonder was just about the only way a woman could get permission to leave.
Casarse con un hombre de otro mundo era prácticamente la única forma de que una mujer pudiera obtener el permiso para marcharse.
“Ordinarily you have to get permission, be certified, and also be escorted for where we’re going. But screw that.
—Para hacer lo que estamos haciendo nosotros, por lo general es necesario obtener un permiso, recibir la acreditación y luego ir acompañado. Pero a la mierda.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test