Translation for "general texts" to spanish
General texts
Translation examples
I should point out that, on Friday, 19 May, the consultation meeting on part IV, which was led with particular dedication and courtesy by the representative of Canada, arrived in principle at a general text. Even though some bracketed language remains, this is very encouraging to us in our work.
Debo a este respecto señalar que el último viernes 19 de mayo, la reunión de consulta sobre el capítulo IV, que lleva a cabo con especial dedicación y gentileza el distinguido representante del Canadá, llegó en principio a un texto general, si bien todavía con algunos corchetes, lo cual es un gran aliento en nuestras tareas.
Over and above the general texts such as the Electoral Code, the Criminal Code and the Family Code, which guarantee the implementation and effective protection, without any discrimination, of individual and collective rights and freedoms provided for by the Constitution, specific texts have been adopted which take account of the interests of all migrant workers lawfully established in Senegalese territory, and also those of the Senegalese diaspora.
Más allá de los textos generales como el Código Electoral, el Código Penal y el Código de la Familia, que sin discriminación alguna garantizan la aplicación y la protección eficaz de los derechos y las libertades individuales y colectivos consagrados en la Constitución, se han adoptado ya textos específicos, teniendo en cuenta no solo los intereses de todos los trabajadores migratorios regularmente establecidos en su territorio, sino también los de la emigración senegalesa.
However, before continuing his work, he would like to know what approach the Committee wished to adopt in formulating its general observation: should it be a general text on all the points the Committee considered important in regard to article 12 of the Covenant, or rather a compilation of the Committee's existing jurisprudence concerning the implementation of that article?
Sin embargo, antes de proseguir sus trabajos, desea que le hagan aclaraciones sobre el criterio que el Comité desea adoptar al establecer su observación general: ¿debe tratarse de un texto general sobre el conjunto de los puntos que el Comité estima importantes en relación con el artículo 12 del Pacto o más bien de una compilación de la jurisprudencia existente del Comité en relación con la aplicación de ese artículo?
53. Mr. VALENCIA RODRIGUEZ said the reference was to the situation in Aruba and the Netherlands Antilles, if it was included in the general text on the State party as a whole, that might suggest that those territories were part of the metropolitan territory of the State party.
53. El Sr. VALENCIA RODRÍGUEZ dice que se hace referencia a la situación en Aruba y en las Antillas Neerlandesas; si se incluye en el texto general sobre el Estado Parte en su conjunto, podría hacer pensar que esos territorios forman parte del territorio metropolitano del Estado Parte.
14. Mr. Kotrane asked when the bill on the protection of children against all forms of corporal punishment would be adopted and if the State party planned to establish a child rights code, in the form of a general text that would help strengthen knowledge of child rights, especially among judges.
14. El Sr. Kotrane pregunta cuándo se aprobará el proyecto de ley sobre la protección de los niños contra todas las formas de castigo corporal y si el Estado parte tiene la intención de promulgar un código de derechos del niño, texto general que permitiría reforzar el conocimiento de esos derechos, especialmente entre los jueces.
B. International cooperation in the general texts of the General Assembly
B. La cooperación internacional en los textos generales de la
The first, about the general text, gives rise to no problems, so I do not see why we should delay its adoption.
Sinceramente, creo que la primera, sobre el texto general, no plantea problemas, de manera que no veo por qué tenemos que retrasar su adopción.
In the circumstances, the Committee had a choice between two solutions: it could either mention the reservations entered by a certain member, referred to by name, in connection with a specific conclusion, or adopt a general text which did not mention the names of experts.
Ante tal situación, el Comité puede optar por una de dos soluciones: mencionar las reservas formuladas por tal o cual miembro, citando su nombre, respecto de tal o cual conclusión, o adoptar un texto general en el que no se mencionen los nombres de los expertos.
As a general text on secured transactions, the Guide does not cover, or does not address in sufficient detail, the myriad of legal, administrative infrastructural and operational questions that must be addressed and resolved to ensure the successful and efficient implementation of a registry.
Como texto general de reglamentación de las operaciones garantizadas, la Guía no aborda con suficiente detalle o no aborda en absoluto las incontables cuestiones jurídicas, administrativas, infraestructurales y operativas que deben abordarse y resolverse para asegurar un funcionamiento óptimo y eficaz del registro.
It is notable that though the place name Zhedevka features infrequently in the general texts, it is woefully commonplace on tombs, memorial stones, chapel plaques and family lineages throughout the Empire.
Resulta notable que a pesar de que el nombre de Zhedevka aparece raras veces en los textos generales, es frecuente en lápidas, piedras memoriales, placas de capillas y linajes familiares de todo el Imperio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test