Translation for "gender-neutral" to spanish
Translation examples
How about these gender-neutral pink baseball caps?
¿Qué tal estas gorras rosas de género neutral?
And last but not least, the winner of the "name our intramural gender-neutral wrestling team"
Por Ultimo, pero no menos importante, el ganador del nombre de nuestro equipo de lucha de género neutral" es
Avery's a gender neutral name.
Avery es un nombre de género neutral.
Thank you, Erica. I value and respect you as a gender-neutral colleague.
Te valoro y respeto como a un colega de género neutral.
He's talking about his new gender-neutral version of The Mikado.
Él habla de su nueva versión del género neutral "The Mikado"
I figured since we know we're having a boy, we don't have to go gender-neutral anymore.
Me parece que desde que sabemos que vamos a tener un niño, no tenemos que ir de género-neutral nunca más.
Wait, did you mean "neutral," or "gender-neutral"?
¿Dijiste "neutral" o "de género neutral"?
the pierced and tatted gender-neutral cashier called out.
—preguntó otro camarero, de género neutral y el cuerpo lleno de piercings y de tatuajes.
the pierced and tatted gender-neutral cashier called out.
—preguntó otro camarero, de género neutral y el cuerpo lleno de piercings y de tatuajes.
When pronouns are used to indicate a party, the gender-neutral "it" instead of "she/he" should be used.
Cuando se utilicen pronombres para referirse a una de las partes, en la versión original en inglés se deberá emplear el género neutro "it", en lugar de "she/he".
Moreover, the use of gender-neutral language is being supported, as well as telework, and possibilities to combine work and family.
Además, se está apoyando el uso de un lenguaje con género neutro, así como el teletrabajo y las posibilidades de compaginar el trabajo y la vida familiar.
As a result, certain provisions of the Criminal Procedure Act 51 of 1977 and the Criminal Law Amendment Act 105 of 1997 were amended so as to be gender-neutral and consistent with the developed definition.
Como consecuencia de ello, se modificaron determinadas disposiciones de la Ley de procedimiento penal núm. 51 de 1977 y la Ley de enmienda de la ley penal núm. 105 de 1997 para expresarlas en género neutro y de forma coherente con la nueva definición.
Case study. Based on proposed criteria for a rural development project in Nicaragua, there was limited opportunity for women's participation because the presumed gender-neutral criteria related to land size, number of cows, beehives or other assets, and primary income sources.
Estudio de caso: Sobre la base de los criterios propuestos respecto de un proyecto de desarrollo rural en Nicaragua, hubo limitada oportunidad para la participación de las mujeres como resultado de presuntos criterios de "género neutro" relacionados con el tamaño de los terrenos, el número de vacas, las colmenas u otros activos, y las fuentes primarias de ingreso.
In terms of staff policy, the Culture, Youth, Sport and Media policy area applies generally applicable measures that attract and allow women to hold an office (parental leave, flextime, gender neutral use of words for the recruitment procedures, job descriptions and new competence management,...).
En términos de política de personal, la política sobre cultura, juventud, deportes y medios recurre a medidas de aplicación general que atraigan y permitan a las mujeres ocupar un empleo (licencia parental, horario flexible, uso en género neutro de las palabras para los procedimientos de contratación, las descripciones de tareas y la gestión de nuevas competencias, ...).
English doesn't have a gender-neutral singular pronoun.
En inglés no existe un pronombre en singular de género neutro.
All right, I'm thinking one way to counter bias in the peer-review process, is for papers to be submitted under gender-neutral names.
De acuerdo, estoy pensando que un modo de contrarrestar los prejuicios en el proceso de evaluación, es que los trabajos sean enviados bajo nombres de género neutro.
The salesman assured me that it was gender-neutral. Ah.
El de la tienda me aseguró que era de género neutro.
Yes, you are, and I'd thank you to use gender-neutral language, and remind you that this is a fresh investigation bearing no relation to Operation Trapdoor.
Sí, lo es, y gracias por usar un lenguaje de género neutro, y le recuerdo que esta es una investigación nueva sin relación alguna con la Operación Trapdoor.
A gender-neutral superhero?
¿Un superhéroe de género neutro?
And I'm trying to go gender neutral with Sarah's,
Y estoy intentando que la de Sarah sea de género neutro,
Haven't you ever heard of a gender-neutral gift?
¿No has oído hablar de los regalos de género neutro?
And one of the things you see happening with Bisphenol A is gender neutrality.
Y una de las cosas que ves pasando con bisfenol A es el género neutro.
It's a gender neutral doll.
Es un muñeco de género neutro.
I'm trying out some gender neutral pronouns this year.
Estoy probando con algunos pronombres de género neutros este año.
“Wouldn’t be the first time, but our bathrooms are gender neutral here.”
—No sería la primera vez, pero aquí los cuartos de baño son de género neutro.
This may or may not mean that Lian is asexual, though many of those who are registered as gender-neutral are indeed so.
Esto puede significar o no que Lian sea asexual, aunque muchos de los que están registrados como de género neutro lo son.
All the language appears gender neutral, Pine had texted her. Meaning? she replied.
«Todas las alusiones son siempre en género neutro», decía el mensaje de texto de Pine. «¿Y eso qué quiere decir?», contestó ella.
I know women who shrugged and just went through buckets of male and gender-neutral pseudonyms, and then snickered at everyone behind their hands.
Conozco a mujeres que se encogieron de hombros y pasaron por ponerse pseudónimos masculinos y de género neutro, mientras se reían de todos a sus espaldas.
There had been a bit of silly media, like those who wanted to turn Lian and Joral’s story into a romantic holo, but once Lian firmly redeclared as gender-neutral and Joral stated that they were “merely colleagues,” it died down again, leaving the two free to hang out together and assess potential brides for Joral.
Los medios habían prestado un poco de atención idiota por cosas como los intentos de convertir la historia de Lian y Joral en un holo romántico, pero cuando Lian se volvió a declarar firmemente como de género neutro, y Joral afirmó que solo eran colegas, el asunto volvió a enfriarse, y les dejó a los dos libertad para salir juntos y evaluar potenciales esposas para Joral.
elda—a gender-neutral honorific suffix of great praise, attached with a hyphen Eldhrimner O Loivissa nuanen, dautr abr deloi/Eldhrimner nen ono weohnataí medh solus un thringa/Eldhrimner un fortha onr fëon vara/Wiol allr sjon.—Grow, O beautiful Loivissa, daughter of the earth/Grow as you would with sun and rain/Grow and put forth your flower of spring/For all to see.
Elda: sufijo honorífico de género neutro que expresa una gran alabanza (se une a la palabra con guión). Eldhrimner O Loivissa nuanen, dautr abr deloi / Eldhrimner nen ono weohnataí medh solus un thringa / Eldhrimner un fortha onr féon vara / Wiol allr sjon: «Crece, oh hermosa Loivissa, hija de la tierra. / Crece a tu gusto bajo el sol y la lluvia. / Crece y echa tu flor de primavera / para que todos la vean».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test