Translation for "gender group" to spanish
Gender group
Translation examples
43. The Office of the Deputy Minister of Equal Opportunities, with the assistance of the Gender Group of the United Nations Country Team and civil society, is drafting Bolivia's combined fifth and sixth periodic report to the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, covering the period from January 2008 to June 2010.
43. El Viceministerio de Igualdad de Oportunidades, con el apoyo del Grupo de Género del Equipo País de las Naciones Unidas y de la sociedad civil, está elaborando el quinto y sexto informe periódico al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer correspondientes al período de enero de 2008 a junio de 2010.
Other emerging partnerships and networks include those for the media, non-governmental organizations, a gender group and a network of academic and research organizations. An initiative coordinated by the secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction brought together private sector organizations, including the World Economic Forum, to explore the use of public-private partnerships to support disaster risk reduction.
Otras asociaciones y redes que están apareciendo son las consagradas a los medios de comunicación, las organizaciones no gubernamentales, un grupo de género y una red de instituciones académicas y de investigación; una iniciativa coordinada por la secretaría de la Estrategia Internacional para la Reducción de los Desastres reunió a organizaciones del sector privado, entre ellas el Foro Económico Mundial, para analizar el recurso a asociaciones entre el sector público y el privado para apoyar la reducción del riesgo de desastres.
The Gender Group monitors and evaluates the implementation of mandated activities, with the backing of a national expert for the implementation of annual action plans in the relevant areas of activity.
El Grupo de Género está dirigido por una experta nacional en la aplicación de planes de acción anuales según los ámbitos de actividad abordados, y que realiza el seguimiento y la evaluación de los resultados de las medidas adoptadas.
Self-employed Mäori women accounted for the highest increase in participation of any gender group in any part of the labour market.
Las trabajadoras autónomas maoríes son el grupo que más ha crecido de todos los grupos de género del mercado laboral en su conjunto.
OHCHR also helped the United Nations Country Team (UNCT) Gender Group to organize a workshop for the UNCT Communications Group that focused on violence against women, in which several United Nations agencies participated including the World Food Programme, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, the World Health Organization, United Nations information centres, the United Nations Population Fund and OHCHR.
El ACNUDH también ayudó al grupo de género del equipo de las Naciones Unidas en el país a organizar un cursillo sobre la violencia contra la mujer para su grupo de comunicación, en que participaron varios organismos de las Naciones Unidas como el Programa Mundial de Alimentos, la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación, la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, la Organización Mundial de la Salud, los centros de información de las Naciones Unidas, el Fondo de Población de las Naciones Unidas y el ACNUDH.
Ministry of Justice and Constitutional Affairs, Ministry of Foreign Affairs and International Cooperation, Ministry of Community Development, Gender Affairs and Children, Ministry of Youth, Employment, Women and Children Development Zanzibar, Ministry of Information, Culture and Sports, Ministry of Constitutional Affairs and Good Governance Zanzibar, local government authorities, CSOs, media, Law Reform Commission, gender groups, faith-based organizations, United Nations organizations; development partners,
Ministerio de Justicia y Asuntos Constitucionales, Ministerio de Relaciones Exteriores y Cooperación Internacional, Ministerio de Desarrollo Comunitario, Asuntos de Género y de la Infancia, Ministerio de la Juventud, Empleo, Mujer y Desarrollo de la Infancia de Zanzíbar, Ministerio de Información, Cultura y Deportes, Ministerio de Asuntos Constitucionales y Buena Gestión de los Asuntos Públicos de Zanzíbar, autoridades del gobierno local, OSC, medios de comunicación, comisión para la reforma legislativa, grupos de género organizaciones religiosas, organizaciones de las Naciones Unidas, asociados en el desarrollo
6. Reaffirming our commitment to foster South-South Cooperation as a major objective of both regions, in order to complement the traditional North-South Cooperation and promote, among other aims, sustained economic growth and decent work, enable social justice, foster inclusive social policies by mainstreaming the effective participation of youths, civil society and gender groups and persons with special needs, ensure equality, respect and mutual regard among states in the global system, promote economic cooperation and facilitate distribution of the benefits derived from exchange of goods and services, as well as generation and transfer of technical knowledge, aiming at the accomplishment of the Millennium Development Goals;
Reafirmando nuestro compromiso de fomentar la Cooperación Sur-Sur como principal objetivo de ambas regiones, con el fin de complementar la tradicional Cooperación Norte-Sur y promover, entre otros, un crecimiento económico sostenido y la provisión de trabajos dignos, permitir la justicia social, fomentar políticas de inclusión social por medio de la transversalización de la participación efectiva de jóvenes, la sociedad civil y los grupos de género, así como de personas con necesidades especiales, garantizar la igualdad, el respeto y la consideración mutua entre los Estados en el sistema global, promover la cooperación económica y facilitar la distribución de los beneficios derivados del intercambio de bienes y servicios, así como la generación y transferencia de conocimiento técnico, con el fin de lograr las Metas de Desarrollo del Milenio;
The ministries and departments that signed the Agreement assumed obligations to create gender groups among whose duties is the promotion of gender-sensitive approaches in department strategy and activities.
Los ministerios y departamentos que firmaron el acuerdo asumieron la obligación de crear grupos de género entre cuyas funciones está la promoción de enfoques sensibles a las cuestiones de género en la estrategia y las actividades de los departamentos.
By measuring the labor outcomes of each gender group against their own clones, you could likely gain some real insights.
Midiendo el rendimiento laboral de cada grupo de género y comparándolo con el de sus clones, es probable que se sacaran algunas buenas conclusiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test