Similar context phrases
Translation examples
verb
- [crashing] - [people gasp]
- [Estrellarse] - [la gente jadear]
Troy just-- He started gasping.
Troy... empezó a jadear.
You didn't gasp.
Usted no jadear.
- She just started gasping.
- Empezó a jadear.
- [people gasp] - Get off me!
- [La gente jadear] - ¡Suéltame!
- No. Suddenly he started gasping.
- Estaba bien, luego empezó a jadear.
Did you just gasp?
¿Acabas de jadear?
You can ... you may gasp.
Tú puedes... tú puedes jadear.
I could hear them gasp.
Los oía jadear.
Will you stop gasping?
¿Puedes dejar de jadear?
Zent began gasping.
Zent empezó a jadear.
Gradually Saul stopped gasping.
Poco a poco, Saul dejó de jadear.
She begins to gasp wildly.
Ella empieza a jadear alocadamente.
The pain made him gasp.
El dolor le hizo jadear.
It makes me gasp and cough.
Me hace jadear y toser.
I heard Margrethe gasp.
Oí a Margrethe jadear.
I heard Kettricken’s gasp.
jadear a Kettricken.
I practically heard her gasp.
Prácticamente la escuché jadear.
‘I can’t,’ I managed to gasp.
—No puedo —conseguí jadear.
heard the werewolf gasping, dying.
oyó al licántropo jadear, morir.
noun
[gasp] [baby crying]
[grito sofocado] [bebé llorando]
- [woman screams] - [gasp]
- [Mujer grita] - [Suspiro]
(GASPS AND SCREAMS)
(Suspiros y gritos )
(screams and gasps)
(gritos y gemidos)
(gasps, screams) No!
(Jadeos, gritos) ¡No!
(gasps) Oh, no!
(grito ahogado) ¡Oh, no!
- [gasps] - [baby shrieks]
- [sobresalto] - [grito de bebé]
There was a gasp at that—a great gasp of disbelief and shock.
Se escuchó un grito sofocado; un gran grito sofocado de incredulidad y asombro.
A gasp ran through the onlookers, a gasp that became a moan.
Un grito de asombro corrió por entre los espectadores, un grito que se convirtió en un gemido.
Jeremy covered Anthony’s gasp of surprise with his own gasp.
Jeremy tapó el ahogado grito de sorpresa de Anthony con su propio grito.
And then she gasped.
Después ahogó un grito.
    Xander gasped.
Xander sofocó un grito.
The ambassador gasped.
El embajador ahogó un grito.
The princesses gasped.
Las princesas sofocaron un grito.
Apollodorus gasped.
Apolodoro sofocó un grito.
There was a collective gasp.
Se oyó un grito colectivo.
‘No!’ the secretary gasped.
—exclamó el secretario con un grito ahogado.
noun
This way. [Gasps]
Por aquí. [Las boqueadas]
[Gasps] Steven, I love it!
[Las boqueadas] \ ~ Steven, me encanta!
( gasps ) It's a statue.
(Las boqueadas) Es una estatua.
Brian: [Gasps and shakes]
Brian: [Las boqueadas y batidos]
Anne: [Gasps lightly]
Anne: [Las boqueadas ligera]
[Gasps] I won a challenge?
[Las boqueadas] Gané un reto?
[ Gasps ] Sorry about that.
[Las boqueadas] Lo siento.
[Gasps] Are you serious?
[Las boqueadas] ¿Hablas en serio?
[Gasps] Oh, my God, Jessie!
[Las boqueadas] Oh, Dios mío, Jessie!
[ Gasps ] Oh, God.
[Las boqueadas] Oh, Dios.
The gasps of the drains.
Las boqueadas de los sumideros.
Not quite at the last gasp, I hope?
¿No estará en la última boqueada, espero?
There was a gasp from one of the Qom Jha.
Hubo una boqueada de uno de los qom jha.
Valkyrie gasped uselessly.
Valquiria daba boqueadas infructuosas.
Father Dement gasped.
El padre Dement dio una boqueada.
Mickey moaned and gasped.
Mickey se quejaba y daba boqueadas.
There was nothing about his appearance to explain the gasp.
No había nada en su aspecto que explicase la boqueada.
Bloom gave a terrible gasp.
Bloom dio una boqueada terrible.
The baron gasped out that he understood.
El barón contestó a boqueadas que lo comprendía.
verb
"The sound 'sut', 'dut', gasps, moans... "
"El sonido 'sut', 'dut', boquear, gemir..."
He heard Sacharissa gasp.
Escuchó a Sacharissa boquear.
I felt myself gasp like a fish.
Me sentí boquear como un pez.
She was gasping for breath again.
Volvía a boquear en busca de aire.
it was all she could do to gasp.
Apenas si pudo boquear.
Then Luc began to gasp brokenly.
Después Luc empezó a boquear entrecortadamente.
He gasped, but got a mouthful of dust.
Al boquear, sin aliento, se le llenó la boca de polvo.
Britannicus gasped like a landed sea bass, then stopped gasping.
Británico boqueó como una lubina fuera del agua; y en seguida dejó de boquear.
Lucas gasped, and I forced myself to stop.
Lucas empezó a boquear y me obligué a detenerme.
It felt as though her heart was gasping for air.
Era como si su corazón boqueara en busca de aire.
But a sudden drop in pressure like that is enough to make you gasp anyhow.
Pero una bajada repentina de la presión como esa basta para hacerte respirar con dificultad de todas formas.
He heard her gasping as he mounted. “Do not go…” she said. “I love you.”
Él la oyó respirar con dificultad mientras montaba. —No os vayáis —la oyó decir—. Os amo.
Monk let out a held breath when Jessie resurfaced, kicking hard, on his back, gasping.
Soltó un suspiro contenido cuando Jessie apareció en la superficie, se puso de espaldas y empezó a respirar con dificultad.
He looked younger still, as if fresh from his mother's belly and gasping. "I know.
Aun así, parecía más joven, como si acabara de salir del vientre de su madre y respirara con dificultad. –Ya lo sé.
He sat down on the table and opened the bag and swept through it, his breath coming in whining gasps through his open mouth.
Jimmy se sentó sobre la mesa, abrió el maletín y rebuscó desesperadamente, sin dejar de respirar con dificultad por la boca abierta.
His hands were cold to my touch, his chin jutting upward at an unnatural angle, as if he were gasping for breath.
Al tocárselas, le noté las manos frías; la barbilla le sobresalía formando un ángulo poco natural, como si tratara de respirar con dificultad.
Anderson thrashed his body in that instant and managed to break free of the krogan’s grip, falling to the floor and gasping for breath.
Anderson golpeó en ese instante su cuerpo y logró desprenderse de la garra del krogan, cayendo al suelo mientras intentaba respirar con dificultad.
Betty gasped and squealed.
Betty empezó a dar boqueadas y agudos chillidos.
He had maybe another fifteen minutes before he’d start gasping.“Sir?” Faison was back.
Le quedaban tal vez otros quince minutos antes de que empezara a dar boqueadas. —¿Señor? —Faison volvía a transmitir—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test