Translation for "garnishments" to spanish
Garnishments
Translation examples
Garnishment is also a means of executing a judgement against a defendant in a criminal indemnity action.
El embargo de retención es también una vía de ejecución de la condena civil.
These penalties include such measures as socially useful work and garnishment of earnings.
Dichas penas incluyen medidas como el trabajo de utilidad social y el embargo de salarios.
extend the life of garnishments from one year to until withdrawn by the director of maintenance enforcement.
- Ampliar la duración del embargo de un año hasta que el Director decida su levantamiento.
c These cases were subject to administrative actions, including written reprimands and the garnishing of staff salaries.
c A estos casos se les aplicaron medidas administrativas como amonestaciones por escrito y el embargo de sueldos.
Despite this finding, the Court of Appeal reinstated the garnishment order, finding that the lower court erred in holding that the granting of the stay under section 8 of the International Commercial Arbitration Act meant that the garnishment order should be released.
A pesar de esta conclusión, el tribunal de apelación volvió a dar vigencia al mandamiento de embargo por estimar que el tribunal de primera instancia había errado al considerar que la concesión del sobreseimiento en virtud del artículo 8 de la International Commercial Arbitration Act implicaba la imposición del embargo.
Part II of the Act permits the garnishment of specified federal funds to satisfy support payments.
La parte II de la Ley permite el embargo de ciertos fondos federales para satisfacer los pagos de mantenimiento.
The Court found that conditions controlling Mareva injunctions and garnishment orders differed and, more specifically, that there was no authority requiring, as a condition of garnishment, that the debtor be shown to have an intention to avoid paying any judgment entered against it.
El tribunal resolvió que las condiciones en que se basaban los mandamientos de Mareva y de embargo eran diferentes y, concretamente, que no había ninguna autoridad que requiriera para el embargo que se demostrara la intención del deudor de evitar el pago de todo juicio al respecto.
6. Garnishment of wages to ensure the payment of maintenance.
6. El embargo del sueldo para la pensión alimenticia
Silver further obtained a Garnishing Order Before Judgment against Cominco.
Silver obtuvo además un mandamiento prejudicial de embargo contra Cominco.
No, the rent. A garnishment notice.
No, es un aviso de embargo por el alquiler.
No, this garnishment overrides everything else.
No, esta orden de embargo anula todo lo demás.
The Henrys got a garnishment notice.
Tienes que ver a los Henry. Les ha llegado un aviso de embargo.
If you're wealthy, we could dissolve the garnishment with little argument.
Si eres rica, podemos retirar el embargo sin problemas.
- This is a garnishment order.
- Esta es una orden de embargo.
State garnishes my wages, and....
El estado me embargó el salario y...
Just about the garnishment.
Casi el embargo.
- How do we lift the garnishment?
¿Cómo levantamos el embargo?
He didn't garnish wages.
Él no embargó sueldos.
"we may pursue all legal avenues of redress, including garnishing your wages."
con todos los procedimientos legales para resarcirnos, incluso el embargo del sueldo".
One available tool was the garnishing of paychecks.
Una de las herramientas disponibles era el embargo del sueldo.
No hearing on the garnishment order had been set;
No se había fijado fecha para una vista por la orden de embargo;
Plenty of liquor, no ice or fruit or garnish, though.
Había un montón de licor, sin embargo sin hielo o fruta o guarnición.
I explained that he cannot fire an employee simply because of a garnishment order.
—Le he explicado que no puede despedir a una empleada sencillamente por una orden de embargo de su sueldo.
Then he threatened to fire her, said he hated garnishment orders because of the hassle.
Luego amenazó con despedirla, dijo que detestaba las órdenes de embargo porque eran un quebradero de cabeza.
“Your client unlawfully garnished Ms. Booker’s paychecks, eleven of them, for a total of $1,300.
Su cliente embargó de forma ilegal el sueldo de la señora Booker, hasta en once ocasiones, por un total de mil trescientos dólares.
She also planned to meet with Mr. Simmons at the lamp factory and explain the mistakes that led to the garnishment.
También tenía previsto reunirse con el señor Simmons, de la fábrica de lámparas, y explicarle los errores que habían desembocado en el embargo del sueldo de su representada.
He said she was a good worker, he hated to lose her and all that, but damned those garnishment orders.
Dijo que era una buena trabajadora, que no le hizo gracia prescindir de ella y todo eso, pero que las órdenes de embargo eran un fastidio.
Samantha produced certified copies of the credit card judgment, the divorce decree, the garnishment order, and payroll records from the lamp factory.
Samantha mostró copias certificadas del fallo sobre la tarjeta de crédito, la sentencia de divorcio, la orden de embargo y nóminas de la fábrica de lámparas.
“Thank you, Mr. Simmons.” As she raced back to Brady with the good news, she thought of the possible ways to quash the garnishment order.
—Gracias, señor Simmons. Cuando regresaba a toda velocidad a Brady con la buena noticia pensó en las distintas maneras posibles de anular la orden de embargo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test