Translation for "garnering" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
In order to achieve these objectives, the Working Group seeks to maximize the potential of the Forum to garner mutual sharing of experiences, practices, lessons learned and views and perspectives on challenges and solutions, by relevant stakeholders, including Governments, business and civil society and affected persons.
Para lograr esos objetivos, el Grupo de Trabajo trata de aprovechar al máximo las posibilidades del Foro para acumular e intercambiar las experiencias, las prácticas, las enseñanzas, las opiniones y las perspectivas de las partes interesadas, en particular de los gobiernos, las empresas y la sociedad civil y las personas afectadas, relacionadas con las dificultades y las soluciones.
The people at the institute could have simply published the information and garnered international headlines, but they did not.
Los del instituto podrían haberse limitado a publicar la información y acumular titulares internacionales, pero no habían hecho eso.
not crouching, not concealed by the hedge as Biglin himself would do when he arrived, but simply squatting on his hams--as, a countryman, he could do for hours without discomfort—against it while he examined the house whose shape and setting he already knew out of the slow infinitesimal Parchman trickle of facts and information which he had had to garner, assimilate, from strangers yet still conceal from them the import of what he asked;
no se habría escondido ni se hubiera puesto al acecho: simplemente invisible, silencioso y tan irrevocablemente extraño como un coyote o un lobo pequeño sin agacharse ni buscar la protección del seto como hacía Biglin cuando llegaba, sino acuclillándose sencillamente contra él —por su condición de campesino era capaz de hacerlo durante horas sin cansarse— mientras examinaba la casa, cuya forma y colocación conocía ya gracias al lento goteo infinitesimal de hechos e información que llegaba hasta Parchman en boca de extraños y que Mink había tenido que acumular y asimilar ocultando a sus interlocutores la importancia de lo que les preguntaba;
verb
92.3 Reform of the Security Council should be comprehensive, addressing all substantive issues relating, inter alia, to the question of the membership, regional representation, the Council's agenda, its working methods and decision-making process, including the veto, and should garner the widest possible political acceptance by Member States in line with the provisions of the Charter and relevant General Assembly decisions particularly 62/557;
La reforma del Consejo de Seguridad debe ser integral y abordar todas las cuestiones sustantivas relacionadas, entre otras cosas, con la cuestión de la membresía, la representación regional, el orden del día del Consejo, sus métodos de trabajo y el proceso de toma de decisiones, incluido el veto, y debería recoger el asentimiento político más amplio de los Estados Miembros en consonancia con las disposiciones de la Carta y las decisiones pertinentes de la Asamblea General, particularmente la decisión 62/557;
My country believes in the fundamental nature of this discussion. We therefore reiterate our commitment to the holding of a serious and comprehensive discussion in order to garner the views and aspirations of Member States in a democratic and respectful manner.
Mi país está convencido del carácter fundamental de esta discusión y por lo mismo desea reiterar su compromiso con una discusión seria y comprensiva, que permita recoger las visiones y aspiraciones de los Estados Miembros de una manera democrática y respetuosa.
The draft decision provided ideas as to how the funding window might operate and was designed to garner comments and suggestions on such questions as eligibility for - and the collection and use of - emission-reduction credits.
El proyecto de decisión aportaba ideas en cuanto a la forma en que podría funcionar la ventana de financiación y su objetivo era recoger observaciones y sugerencias sobre cuestiones como los requisitos exigidos para obtener créditos por reducción de emisiones y la forma de cobrar y utilizar esos créditos.
A proposal to that effect had been put forward by the Secretary-General in the programme budget outline but had failed to garner the necessary approval.
El Secretario General presentó una propuesta en ese sentido en el esbozo del presupuesto por programas, pero sin recoger el apoyo necesario.
Reform of the Security Council should be comprehensive, addressing all substantive issues relating, inter alia, to the question of the membership, regional representation, the Council's agenda, its working methods and decision-making process, including the veto, and should garner the widest possible political acceptance by Member States;
82.3 La reforma del Consejo de Seguridad debe ser integral y abordar todas las cuestiones sustantivas relacionadas, entre otras cosas, con la cuestión de la membresía, la representación regional, el programa del Consejo, sus métodos de trabajo y el proceso de toma de decisiones, incluido el veto y debería recoger el asentimiento político más amplio de los Estados Miembros.
27. Mr. PULVENIS (Venezuela) said that, throughout the negotiations, his delegation had repeatedly stressed the importance of achieving compromise language that would garner, if not the support of all delegations, at least that of the greatest possible number of delegations from the two main interest groups: upper riparian and lower riparian countries.
El Sr. PULVENIS (Venezuela) dice que, a lo largo de las negociaciones, Venezuela no ha dejado de expresar la importancia de llegar a fórmulas conciliatorias que puedan recoger, si no el apoyo de todas las delegaciones, al menos el del mayor número posible de delegaciones de los dos grupos principales de interés: los países de aguas arriba y los países de aguas abajo.
27. Minorities' fears have been used to garner their support.
27. Los temores de las minorías se han utilizado para recoger su apoyo.
The negotiations we undertook last year have proved that the options presented by the Secretary-General for Security Council expansion were not able, as he himself indicated, to garner the necessary support.
Las negociaciones que emprendimos el año pasado han demostrado que las opciones que el Secretario General presentó para la ampliación del Consejo de Seguridad no pudieron recoger el apoyo necesario, como él mismo señaló.
319. One of the most significant publicity activities is the work done by municipalities through their children's offices, which have held meetings for children, produced publicity materials, and carried out a series of measures to garner the opinions of children at the commune level.
319. Dentro de las acciones de difusión, destaca significativamente la labor de los municipios a través de sus Oficinas de Infancia, que han desarrollado congresos dirigidos a los niños, elaborado material de difusión y desarrollado un conjunto de acciones tendientes a recoger la opinión de los niños y niñas a nivel comunal.
40. The independent expert wants to develop this priority recommendation further in the report she intends to submit to the Commission in 2004, and she therefore proposes that the questionnaire in annex 2 to this report should be sent to as many mayors and decentralized authorities as possible in order to identify good practices for combating poverty and to garner opinions on decentralization practices.
40. La experta independiente desea profundizar en esta recomendación prioritaria en el informe que ha de presentar a la Comisión en 2004, y sugiere que se envíe al mayor número posible de alcaldes y autoridades descentralizadas el cuestionario que figura en el anexo con el fin de determinar sus mejores prácticas de lucha contra la pobreza extrema y de recoger sus opiniones sobre las prácticas de descentralización (anexo 2).
I'll garner the votes
Voy a recoger los votos.
I don't say this, Brother Cuthbert, to garner praise, but to prepare you all for the next phase of our economic revival.
No digo esto, Hermano Cuthbert, para recoger alabanzas sino para prepararles para la siguiente fase de nuestro renacer económico.
Despite Mr. Talbot's mental state, they might be able to garner intel useful to them, but potentially harmful to us.
A pesar del estado mental del Sr. Talbot, puede que sean capaces de recoger información útil para ellos, pero potencialmente perjudicial para nosotros.
How's your new house in Brentwood, you fat fuck ? Oh... boy. You remember the one you earned by slithering to the mailbox like Jabba the Hutt to collect the... unbelievable profits that were the result of my groundbreaking design work on lithium technologies, which, by the way, will garner
¿Cómo es tu nueva casa en Brentwood, puto gordo? Recuerdas la que conseguiste arrastrandote hasta el buzón como Jabba el Hutt para recoger los increíbles beneficios que eran el resultado de mi innovador diseño de tecnologías de litio, las cuales, por cierto, conseguirán
In Athens I’ll be able to garner much more information than in Macedonia.
En Atenas podré recoger más información que en Macedonia.
And in the Forty-eighth C.D., there is no way you can garner even a respectable losing number.
En el Distrito Cuarenta y ocho no hay forma de que consigas recoger ni siquiera un lugar perdedor decente.
The sheriff testified last, about being called and going into the woods with Hoffman and Garner to bring out the body.
El sheriff fue el último en testificar, sobre la llamada que recibió y el viaje al bosque para recoger su cadáver.
Each of them hoped to meet Allah soon, and to garner the rewards that would come for fighting in their Holy Cause.
Todos ellos esperaban conocer pronto a Alá y recoger las recompensas ganadas combatiendo por la Santa Causa.
The trio made their way through immigration, Pitt and Giordino garnering extraordinary scrutiny, before collecting their bags.
Los tres se dirigieron a Inmigración, donde Pitt y Giordino recibieron una dosis suplementaria de atención antes de poder recoger su equipaje.
And speaking of live actors, “Entertainment Tonight” was on the spot outside the Westwood to garner reactions to Final Score.
Y hablando de actores reales, Entertainment Tonight estaba en vivo, frente al cine Westwood, para recoger las reacciones que tuviera el público asistente al pase de Jugada decisiva.
There is a moment in the film when the young heroine, played by Peggy Ann Garner, walks into a barbershop to retrieve her dead father’s shaving mug.
En un momento de la película la joven protagonista, interpretada por Peggy Ann Garner, entra en una barbería para recoger el tazón que usaba para afeitarse su padre muerto.
How could he ever garner the rewards of promotion and seniority, the status he hungered for, if he never stuck with one thing long enough to earn any?
¿Cómo podría recoger alguna vez las recompensas de ascensos y veteranía, la posición que anhelaba, si nunca se quedaba en ningún sitio el tiempo suficiente para conseguirlo?
Or he would have just garnered the latest dope on a new and startling pest which would soon reduce the civilized world to anarchy unless we acted at once and with the greatest wisdom.
O acababa de recoger los últimos datos confidenciales sobre una nueva y alarmante plaga, que pronto reduciría a la anarquía el mundo civilizado, a no ser que actuáramos al instante y con la mayor prudencia.
17 Now Wang Lung had more land than a man with an ox can plough and harvest, and more harvest than one man can garner and so he built another small room to his house and he bought an ass and he said to his neighbor Ching,
XVII Poseía ahora Wang Lung más tierra que la que un hombre podía trabajar con un solo buey y más cosechas de las que un hombre podía recolectar, así es que compró un asno, añadió otro cuarto a la casa y le dijo a su vecino Ching:
Setting down the botde and the glass carefully, he took out his half-filled Bondsman Number 7 and began to write again, forming the first few stanzas of a lyric that owed much to the writings on the walls and the insight he had garnered in the hostelry.
Tras depositar la botella y el vaso con cuidado, sacó su Bondsman número 7 medio lleno y empezó a escribir otra vez, formando las primeras estrofas de una poesía que le debía mucho a los textos de las paredes y a la información que había cosechado en la hostería.
He was garnering one or two curious glances from people who looked to be seeking whatever violin case or other receptacle in which they were supposed to deposit appreciative ten-pence pieces for his costuming, but there weren’t many of those since, in Leicester Square, far more interesting sights existed than the one presented by a London man in a cowboy get-up.
De vez en cuando, recibía las miradas curiosas de algunas personas que parecían estar buscando la funda del violín o el receptáculo donde se suponía que debían depositar su moneda de diez peniques para premiarle por su disfraz, pero no eran muchas, porque en Leicester Square había cosas mucho más interesantes que ver que a un londinense con atuendo de cowboy—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test