Translation for "garishly" to spanish
Translation examples
English words seem, to an Archbuilder, garishly overloaded with meaning.
A un Constructor las palabras inglesas le parecen llamativamente sobrecargadas de significado.
The severed bone glared garishly yellow white where the trencher bucket had taken it off.
El hueso cercenado relumbraba llamativamente en un blanco amarillento en el lugar donde la excavadora lo había arrancado.
He looked at the garishly voluptuous girl beside him at the table, so vibrant, so vacuous.
Miró a la muchacha llamativamente voluptuosa que estaba junto a él en la mesa, tan vibrante, tan vacía.
Above, in open windows, garishly painted girls stood provocatively, brassieres slipped on and off lethargically, faces bored but pelvises churning.
Encima, en las ventanas abiertas, chicas llamativamente pintadas se exhibían provocadoras, quitándose y poniéndose el sostén como aletargadas, con cara aburrida pero sin dejar de contonearse.
There were women in the mob near Decatur Street, garishly dressed women whose bright finery and painted faces gave a discordant note of holiday.
Cerca de la calle Decatur se veían entre la multitud mujeres llamativamente vestidas, cuyos adornos chillones y caras pintadas ponían entre el gentío una discordante nota festiva.
The Hindu temple, founded by Rama (on his way to Lanka, Ceylon, to rescue Sita), was an impressive labyrinth, nearly a mile of subterranean corridors, garishly lit and painted.
El templo hindú, fundado por Rama (en su camino hacia Lanka, Ceilán, para rescatar a Sita), era un impresionante laberinto, más de un kilómetro de corredores subterráneos, llamativamente alumbrados y pintados.
            The Mouser elbowed aside two gawkers with shrewd taps on the floating rib and strode across the dark flagstones toward the garishly bright shop with its doorway like an upended heart.
El Ratonero apartó a dos palurdos con certeros golpecitos en las costillas flotantes y avanzó por las losas oscuras hacia la tienda llamativamente iluminada con un portal como un corazón con la punta hacia arriba.
Sticking her head out the window, at each end of the lane she could see streets brightly lit, wagons passing, a child running by, a sailor strolling arm in arm with a garishly dressed woman.
Sacó la cabeza por la ventana y en ambos extremos del callejón vio calles bien iluminadas, carros que pasaban, un niño que corría, un marinero que llevaba del brazo a una mujer vestida llamativamente.
[Note 24] They are smeared with a white clay and have four black horizontal stripes crossing their legs, body, and face [Note 25] In our own circuses the clown is garishly painted, breaks whatever taboos the police permit, and is a great favorite of the youngsters, who perhaps see reflected in his peculiar charm the paradise of innocence that was theirs before they were taught the knowledge of good and evil, purity and filth.
Se les unta con barro blanco y tienen cuatro rayas horizontales que cruzan sus piernas, cuerpo y cara[25]. En nuestros propios circos el payaso va llamativamente pintado, rompe todos los tabúes que permita la policía y es el gran favorito de los jóvenes, quienes quizá ven reflejado en su peculiar encanto el paraíso de inocencia que fue suyo antes de que se les enseñara el conocimiento del bien y del mal, la pureza y la suciedad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test