Translation for "gargantuan" to spanish
Gargantuan
adjective
Gargantuan
noun
Similar context phrases
Translation examples
adjective
The Government was faced with a gargantuan task and needed to come up with positive results as a matter of urgency.
El Gobierno tuvo que hacer frente a una gigantesca tarea y hubo de alcanzar resultados positivos con toda urgencia.
It will go straight to Morbo's gargantuan forehead.
Irá directo a su frente gigantesca.
It was a gargantuan task.
Era una tarea gigantesca.
He's grown to gargantuan proportions.
Se ha vuelto gigantesco.
This word here is gargantuan.
Esta palabra aquí es gigantesco.
You're one gargantuan problem.
Eres un problema gigantesco.
A gargantuan, fucked-up opportunity.
Una gigantesca y jodida oportunidad.
Hauling that gargantuan cranium about.
Llevando ese gigantesco cráneo que tienes de aquí para allá.
Nasopharyngitis, albeit a gargantuan specimen.
Nasofaringitis, pero un especimen gigantesco.
It's a gargantuan hell hole.
Es un agujero del infierno gigantesco
*Kick some gargantuan butt*
*Patear algunos culos gigantescos*
“It’s a gargantuan error.”
—Es un error gigantesco.
another of a gargantuan woman taking a bite out of the moon;
otra de una mujer gigantesca dándole un mordisco a la luna;
Its gargantuan hub had once been the planet Jupiter.
Su gigantesco núcleo fue una vez el planeta Júpiter.
Seeker nervously shuffled back and forth, eyeing the gargantuan machines.
Buscador se movió nervioso de un lado a otro, contemplando las gigantescas máquinas.
His house is smaller than Trent’s but gargantuan by Drake standards.”
Su casa es más pequeña que la de Trent, pero gigantesca si se compara con lo que hay en Drake.
The place is so gargantuan the interviewer will never see this kid again.
—El centro es tan gigantesco que el entrevistador no vuelve a cruzarse con el niño.
A gargantuan suit of plate armor the size of Thronis stood in one corner.
En un rincón había una armadura completa gigantesca, de la talla de Thronis.
Only stumps remained of many of the gargantuan rock formations, however.
Sin embargo, apenas quedaban vestigios de muchas de las gigantescas formaciones rocosas.
Two wide galleries of arches enclose a gargantuan open courtyard.
Dos amplias galerías de arcadas rodean un gigantesco patio abierto.
There was nothing they liked more than a challenge, and this—the scaling of this gargantuan cliff—was a challenge.
Nada les gustaba más que un desafío y esto —escalar aquel gigantesco acantilado— era un desafío.
noun
How very disappointing for you, but despite her disappointingly gargantuan tits, you still found it in your heart to let her eat toast in bed with you.
Qué gran decepción para ti pero a pesar de sus decepcionantes tetas gigantes tenías corazón para dejarle comer tostadas en la cama contigo.
My team can handle any threat posed by these gargantuan savages.
Mi equipo puede manejar cualquier amenaza de esos salvajes gigantes.
Although the observable universe is continually expanding, there's really no way of knowing if the whole thing is gonna ultimately collapse into one gargantuan black hole.
Aunque el universo observable se expande continuamente, realmente no hay forma de saber si al final todo se colapsará en un agujero negro gigante.
Pluto lies way beyond the gargantuan worlds, the gas planets that have no landscapes:
Plutón se encuentra más allá de los mundos gigantes los planetas gaseosos que no tienen superficie.
Young man, your gargantuan cone... is making a mockery of our self-serve policy.
¡Jovencito! Tu cono gigante es una burla a nuestra política de auto servicio. Bart, mira.
But for this gargantuan telescope to fulfil its true potential, it would need a character who was also larger than life.
Pero para que este telescopio gigante alcanzara su máximo potencial, se requeriría una personalidad igualmente fuera de lo común.
Far beyond these gargantuan worlds lie the ice giants, Uranus and Neptune.
Mucho más allá de estos colosos, están los gigantes de hielo Urano y Neptuno.
Now they would have to hoist the gargantuan animal into the cart.
Ahora tendrían que izar al gigante a la carreta.
It was filled with worthless antiques and glossy, gargantuan greenery.
Se hallaba lleno de antigüedades inútiles y de plantas gigantes y vistosas.
Would he roast his wife, alive, within the head of a gargantuan Sandra Bernhard?
¿Acaso asaría viva a su mujer dentro de la cabeza de una Sandra Bernhard gigante?
Horrified, Scott saw the Gargantuan shoes crash down on the cement. His gaze leaped up.
Horrorizado, Scott vio que los enormes zapatos del gigante se estrellaban sobre el cemento. Alzó la mirada.
The giant must have kicked it away, or else the head of it had become embedded in the sole of those gargantuan shoes.
El gigante debía haberlo alejado de una patada, o bien se habría clavado en la suela de aquellos zapatos de Gargantúa.
'Yes,' said Dick, who had seen the Gargantuan presence many times in illustrated papers. 'That's Gideon Fell.'
—Sí —asintió Markham, que había visto repetidas veces en los periódicos la fotografía del gigante—, es Gideón Fell.
Lacy looked down at her hands. They looked gargantuan on the surface of the tiny pupil’s desk. “Thank you. For your honesty.”
Lacy bajó los ojos mirándose las manos, que parecían las de un gigante sobre la superficie del minúsculo pupitre. —Gracias. Por su sinceridad al menos.
white mist and groped along the deck- It squirmed like some gargantuan slug, slapping wetly near Larissa's feet.
Un tentáculo palpitante surgió de la niebla y tanteó la cubierta; se retorcía como un gusano gigante, palpando y salpicando cerca de los pies de Larissa.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test