Similar context phrases
Translation examples
The dismay engendered by the report was caused by the unresolved issue of State crimes which had become a gaping wound infecting the whole draft.
El desaliento que suscita el informe guarda relación con la cuestión, aún no resuelta, de los "crímenes de Estado", que se ha convertido en una herida abierta que infecta todo el proyecto.
The question has reverberated throughout the world, it has been a source of world concern, it has added to the sufferings of mankind, inflicting as it does a gaping wound on the conscience of humanity.
La cuestión ha retumbado por todo el mundo, ha sido motivo de preocupación mundial, ha aumentado el sufrimiento de la humanidad al infligir una herida abierta en la conciencia de la humanidad.
One representative, after saying that the relevant chapter of the report did not appear to represent a great codification project nearing completion, stated that the dismay engendered by the report was caused by the unresolved issue of State crimes, which had become a gaping wound infecting the whole draft.
Un representante, tras manifestar que el capítulo correspondiente del proyecto no parecía representar un gran proyecto de codificación que se estuviese acercando a su fin, dijo que el desaliento que suscitaba el informe guardaba relación con la cuestión, aún no resuelta, de los crímenes de Estado, que se había convertido en una herida abierta que infectaba todo el proyecto.
The gaping wounds in the whale's flank are its work.
Las heridas abiertas a los lados de la ballena son obra de él.
Was it the gaping wound in the parietal section of his skull?
¿Tal vez la herida abierta en el parietal de su cráneo?
By showering a reluctant girlfriend with gifts, Billy, you're applying a band-aid to a gaping wound.
Reclutar novias con regalos, Billy, es como, colocar una benda en una herida abierta.
To him a pinprick becomes a gaping wound.
Para él un simple pinchazo se convierte en una herida abierta.
Their heads must be severed with one clean stroke and a sprig of bat thorn placed within the gaping wound.
Hay que separarles la cabeza con un corte limpio y colocar una rama de espino dentro de la herida abierta.
If you have a gaping wound, you should pour boiling lead into it.
Si tenéis una herida abierta, verted en ella plomo hirviendo.
She must be lying there a few days, mutilated like the others, with gaping wounds in her neck.
Debe de llevar días ahí tirada... mutilada como las otras... con heridas abiertas en el cuello.
At the same time, a community with a gaping wound at its heart.
Al mismo tiempo, una comunidad con una herida abierta en su corazón.
The skull has gaping wounds ... likely produced from the blade of a heavy weapon.
El cráneo tiene heridas abiertas... probablemente producidas por la hoja de un arma pesada.
The paper is the body of my friend and every word in it a gaping wound issuing life-blood.
El papel es el cuerpo de mi amigo y cada palabra en el una herida abierta que sangra.
What appeared to be a flower is actually a gaping wound.
Lo que parecía ser una flor es en realidad una herida abierta.
The stricken man would die of a gaping wound in the chest.
La víctima moriría de una herida abierta en el tronco.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test