Translation for "gaily-painted" to spanish
Translation examples
The long sleek aircraft in its mottled green and brown battle camouflage dropped like a dart, rapidly overhauling the huge multi-engined giant, diving down just behind the tailplane and then pulling up steeply in front of the gaily painted red, white and blue nose.
El largo y elegante avión, con su camuflaje de manchas verdes y pardas, bajó como una flecha, pasando velozmente por encima del gigante multimotor, precipitándose detrás de la cola del avión, y luego, levantándose empinadamente frente a la proa pintada alegremente en rojo, blanco y azul.
Besides his clean deerskin loincloth, he wore a gaily painted deerskin mantle, of a style new to me; it had wrist-length sleeves set into it, for extra warmth.
Además de su taparrabo de piel de cuero de venado, él llevaba un manto de la misma piel alegremente pintado, en un estilo nuevo para mí, porque tenía mangas largas para que diera más calor.
Suddenly a brightly-coloured object went whirling up the string, and then another - gaily-painted paper butterflies which were brought to a sudden halt by a twitch on the kite-string, so that they fluttered in the breeze, glinting and turning, just below the stork.
De pronto, un objeto brillantemente coloreado subió haciendo remolinos por la cuerda, y luego otro… mariposas de papel alegremente pintadas, que se detuvieron de pronto con un tirón de la cuerda de la cometa, de modo que quedaron aleteando en la brisa, resplandecientes, dando vueltas, justo debajo de la cigüeña.
LONDON, WINTER 1501 Arthur and Catalina, standing stiffly side by side on the royal barge but not exchanging so much as one word, led a great fleet of gaily painted barges downriver to Baynard’s Castle, which would be their London home for the next weeks.
Londres, invierno de 1501 Muy erguidos en sus asientos de la falúa real, pero sin intercambiar ni una sola palabra, Arthur y Catalina encabezaban una espléndida flota de chalupas alegremente pintadas que descendían por el río hacia el castillo de Baynard. El castillo sería su hogar en Londres durante las próximas semanas.
At the edge of the Acis I dismissed them, making them the more eager to leave me by telling them they had my permission to spend the remainder of the evening as they saw fit, and hired a narrow little caique (with a gaily painted canopy I had no need of now that the day’s last watch was over) to carry me upriver to the palace.
A orillas del Acis los despedí, fortaleciendo sus deseos de dejarme con el anuncio de que tenían permiso para pasar el resto de la velada como se les ocurriese, y alquilé un caique pequeño y angosto (con un dosel alegremente pintado, que transcurrida ya la última guardia diurna, yo no necesitaba) para que me llevara río arriba hasta el palacio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test