Translation for "fusillade" to spanish
Fusillade
verb
Translation examples
A fusillade of names, accusations.
Una descarga cerrada de nombres y acusaciones.
A gunshot, a volley, a fusillade!
¡Un disparo, una ráfaga, una descarga cerrada!
The staccato fusillade filled the night and the rain.
El staccato de la descarga cerrada se impuso a la noche y a la lluvia.
squeals which momentarily stilled the fusillade of carbine shots which raked the farmhouse.
unos gritos que acallaron momentáneamente las descargas cerradas de las carabinas que barrían la granja.
They had escaped from one of the known fusillades of rocks, and their way of escape was not Dobie’s Hole.
Habían escapado de una de las descargas cerradas de rocas conocidas, y su camino de escape no era el Agujero de Dobie.
“The way out of one known fusillade of rocks is Dobie’s Hole,” said Crewman Crabgrass, “and the hole is not bad.
—La salida de una descarga cerrada de rocas conocida es el Agujero de Dobie —dijo el Tripulante Crabgrass—, y el agujero no es malo.
Immediately a fusillade splintered from the west of the plaza, and its bullets buzzed and cracked about the man.
Inmediatamente hubo una estrepitosa descarga cerrada en el lado oeste de la plaza y sus balas zumbaron y chasquearon en torno a aquel hombre.
That sally followed upon a massacring fusillade poured from the forest's edge upon the convoy as it moved, unsuspecting, along the road to Rennes.
Aquella salida se realizó a continuación de unas mortíferas descargas cerradas hechas desde la linde del bosque sobre el convoy que avanzaba, confiado, por la carretera de Rennes.
He figured he had time to fire just one shot and then be driven into the alley by the fusillade that would follow. Who are you? Lincoln?
Calculó que tendría tiempo suficiente para hacer un solo disparo y luego correr al callejón, impulsado por la descarga cerrada que vendría a continuación. ¿Quién eres? ¿Lincoln?
They seemed to stare directly into Sharpe’s eyes for an instant, then a fusillade from above made them turn their horses and spur away to safety.
Por un instante dio la impresión de que estaban mirando a Sharpe directamente a los ojos, pero una descarga cerrada de fusilería desde lo alto hizo que se dieran la vuelta y espolearan sus caballos para alejarse y ponerse a salvo.
Those still alive when the fusillade ended were forced to stand amid the carnage while the machine-gunners reloaded.
Aquellos aún con vida cuando el fusilamiento terminó, fueron obligados a pararse en medio de la carnicería mientras recargaban las ametralladoras.
Je n'en peux plus des fusillades dans la cour ;
No aguanto más los fusilamientos del patio;
The same scout who brought in those grim details of the fusillades, was actually the bearer of a letter from Mademoiselle de Chesnières.
El mismo explorador que trajo las tristes noticias de los fusilamientos fue portador de una carta de mademoiselle de Chesnières.
Although a climber on the Eiger must expect to be the target for fairly regular sniping by rock and ice fall, there is no sense in facing the veritable fusillade with which the mountain covers its flanks in midmorning.
Aunque un escalador del Eiger sabe que va a ser blanco de los habituales desprendimientos de rocas y hielo, no tiene sentido alguno enfrentarse con el verdadero fusilamiento con que la montaña cubre sus laderas a media mañana.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test