Translation for "furrow" to spanish
Translation examples
noun
In this germination of peace, we need the wind of broad reconciliation to sow a seed in the furrows where scarred memories are laid to rest and the growth of our fields of convergence must be hastened.
Para que germine la paz será necesario que, al impulso del viento de la reconciliación generalizada, sembremos la semilla en los surcos donde reposan los recuerdos dolorosos y apresuremos el florecimiento de los terrenos en que convergemos.
The spaces between the ridges form depressions or furrows in which rainwater collects and infiltrates into the soil.
Los espacios que quedan entre los caballones forman depresiones o surcos en los que se acumula el agua de lluvia, que se infiltra en el terreno.
40. A conference entitled "Classrooms and Furrows: Migrants Speak Out", which targets educators (such as community-level instructors, teachers, advisers, social partners and childcare providers) was also held.
Asimismo, se lanzó la convocatoria intitulada "Aulas y Surcos: Testimonios con los Migrantes", dirigida a agentes educativos como instructores comunitarios, maestros, asesores, promotoras sociales y madres cuidadoras.
Each market garden typically involves up to 150 women, each of whom gets a share of furrows in which to grow carrots, haricot beans, lettuce, onions, and cabbages to supplement their household incomes.
Cada huerta suele requerir la participación de hasta 150 mujeres, cada una de las cuales obtiene una parte de surcos en los que plantar zanahorias, judías, lechugas, cebollas y coles para complementar sus ingresos familiares.
Examples include building sand dams to capture water from seasonal rivers in arid and semi-arid areas, underground rainwater harvesting using a combination of contour bunds and furrows with storage tanks dug below ground level within the furrows, and homes and offices fitted with `Freerain', an advanced rainwater harvesting system.
Algunos ejemplos son la construcción de presas de arena para captar el agua de los ríos estacionales en las zonas áridas y semiáridas, el acopio y almacenamiento de aguas subterráneas mediante una combinación de diques de contorno y surcos con depósitos de almacenamiento enterrados en los surcos, y la instalación en hogares y oficinas de "Freerain", un sistema avanzado de captación del agua de lluvia.
The conditions of the game are most unusual: the croquet-ground is all ridges and furrows, the balls are live hedgehogs and the mallets live flamingoes.
Las condiciones del juego son de lo más insólitas: el campo está lleno de montículos y surcos, las bolas son erizos vivos y los mazos son flamencos vivos.
Soil and water conservation techniques, including planting trees on contour ridges or furrows and cut-off ditches associated with half-moon microcatchments, aim at reducing erosion and runoff.
Las técnicas de conservación del agua y del suelo, incluida la plantación de árboles en caballones o surcos y zanjas colectoras vinculadas a microzonas de captación semicirculares, tratan de reducir la erosión y la escorrentía.
And watered the furrows with tears.
Y hayamos regado los surcos con lágrimas.
We have seen Israelis, Palestinians and Jordanians together plough furrows of peace through the Holy Land.
Hemos visto a israelíes, palestinos y jordanos arar juntos surcos de paz en Tierra Santa.
Among the technologies fostering the rational use of water are deficit irrigation, bed planting and improved furrow irrigation, which were introduced as alternatives to less efficient irrigation techniques.
Entre las tecnologías que promueven el aprovechamiento racional del agua se encuentran el déficit de riego controlado, la siembra en camas y el riego por surcos mejorado, que se introdujeron como alternativas de técnicas de riego menos eficientes.
"Mussolini defends the furrow"...
"El surco lo defiende Mussolini"
He must finish his furrow.
Debe terminar el surco.
Which is because those are furrows
Es porque son surcos.
We all have our furrows to plough.
Todos tenemos nuestros surcos.
- and distinctive furrows. - Pollen.
- ...y surcos distintivos.
What are furrows?
- ¿Qué son los surcos?
Ligature furrows canted upward.
Surcos por atadura inclinados hacia arriba.
Make furrows in the field.
- Hacer surcos en el campo.
- You draw a furrow...
- Dibujas un surco...
Make a furrow.
Haz un surco.
Horizontal furrow.
—Un surco horizontal.
Furrows in the brow.
Los surcos de la frente.
I was working in my furrow.
Estaba trabajando en mi surco.
The path is no more than a furrow.
El camino es poco más que un surco.
'Be the Furrow of His Brow'?"
¿«Sé el surco de Su ceño»?
Be the Furrow of Her Brow.
Sé el surco del ceño de Ella.
Romulus began the furrow;
Rómulo inició el surco;
“Take a look at this furrow.”
Echad un vistazo a este surco.
Rearranging the sand into furrows.
El viento recolocaba la arena en surcos.
verb
On the Southern Cross, on the voyage to Eddystone, he'd stood on deck, watching the pale green wake furrow the dark sea, reluctant to exchange the slight breeze for the stuffy heat below deck.
En el Southern Cross, durante la travesía hasta Eddystone, de pie en la cubierta había observado la estela de color verde claro surcar el oscuro mar, reacio a cambiar la leve brisa por el calor viciado bajo la cubierta.
noun
Look at my furrows of worry.
"Miren mis arrugas de preocupación."
Fine furrowed field, will you receive my seed?
Estoy lleno de arrugas, ¿recibirás mi semilla?
There's a... furrow.
Hay una... arruga.
When you lie, you furrow your brow. Hmm. Don't you have somewhere to be?
Cuando mientes, arrugas la frente. ¿No tienes algún lugar donde ir? Dylan: ¿Puedo hacerte una pregunta personal?
This brow furrow, zap.
Eliminamos estas arrugas de la frente.
I can tell by the furrow in your forehead.
Lo sé por cómo arrugas la frente.
And this deep furrow around the mouth.
Las arrugas tan marcadas por la boca.
Oh, pendulous expression, furrowed brow - bad news?
Expresión fláccida, frente con arrugas, ¿son malas noticias?
My furrow thanks you.
Mi arruga te da las gracias.
His brows furrowed.
Se le arrugó la frente.
Her forehead furrowed.
Su frente se arrugó.
The furrow was back.
La arruga en su ceño estaba de vuelta.
Crummock’s brow furrowed.
Crummock arrugó la frente.
King’s brow furrowed.
King arrugó el entrecejo.
Alucard’s brow furrowed.
Alucard arrugó la frente.
Rhy’s brow furrowed.
Rhy arrugó la frente.
The man’s brow furrowed.
El hombre arrugó la frente.
verb
Brower’s lifelong habit of frowning, whether in deep thought or annoyance, furrowed the skin of his forehead.
El hábito de Brower de fruncir el entrecejo, tanto cuando pensaba como cuando algo lo fastidiaba, hizo que la frente se le arrugara.
“It will give Q’eeng an excuse to furrow his brow, stare at the data for a minute and then tell you that you’ve overlooked some basic thing, which he will solve,” Trin said.
—Proporcionará una excusa a Q’eeng para arrugar el entrecejo, mirar fijamente los datos durante un minuto y decirle que usted ha pasado por alto algo básico que él resolverá —detalló Trin—.
It was only noon and already the sky had clouded over, great big grey clouds gathering as though the sky’s eyes were covered by bushy eyebrows, its forehead furrowed in concern as it watched me.
Sólo eran las doce y el cielo ya se había ensombrecido, lo poblaban grandes nubarrones grises, como si sus ojos los taparan unas cejas tupidas y la preocupación arrugara su frente mientras me observaba.
This is really an extraordinary fact. Throughout this period, the church continued to excommunicate theologians and scholars in droves for holding unorthodox views and to proscribe books by the hundreds, and yet not a single perpetrator of genocide-of whom there were countless examples-succeeded in furrowing Pope Pius XII's censorious brow.
Este hecho es extraordinario, pues la Iglesia excomulgó durante todo ese periodo a numerosos teólogos y estudiosos por mantener puntos de vista poco ortodoxos y prohibió cientos de libros, mientras ni un solo genocida —de los que había numerosos ejemplos— conseguía hacer arrugar el ceño censor del papa Pío XII.
The bravery and expertise to lead us through open country were left to Osuna, whose brow furrowed not in fear, but rather in a professional and anticipatory concern, simultaneously considering how possibly to negotiate the obstacles on the road, of which Chief Josesito seemed to be the foremost.
A Osuna le sobraban ciencia y valor para conducirnos por campo abierto, de manera que no era el miedo lo que le hacía arrugar la frente, sino la preocupación profesional que calculaba de antemano, estimando al mismo tiempo las posibilidades de sortearlos, los obstáculos que el camino nos interpondría y de los cuales el cacique Josesito parecía ser el principal.
noun
Un-furrow your brow, Josh, I've run for office six times.
Relaja la frente, Josh, He hecho esto seis veces.
Brows furrowed, Cassidy asked, “What about the corporate contributors?”
Cassidy frunció el entrecejo y preguntó: —¿Qué hay de las empresas que han hecho donaciones?
She furrowed her brow and puzzled why TRANSLTR hadn’t broken any codes all day.
—Frunció el ceño, perpleja por el hecho de que Transltr no hubiera descifrado ningún código en todo el día—.
He looked as though he had been doing it all his life instead of plowing furrows and planting corn.
Parecía como si lo hubiera hecho toda su vida, en lugar de arar los campos y sembrar maíz.
I will see that Peottre is accorded more respect.’ He furrowed his brow, hastily restructuring his concept of the marriage offer.
me encargaré de que se trate a Peottre con más respeto. —Frunció el ceño, reorganizando rápidamente la idea que se había hecho sobre la propuesta de matrimonio—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test