Translation for "fully reflected" to spanish
Translation examples
At the same time, we note that some very important elements and principles that were included in resolution 57/86, entitled "Compliance with arms limitation and disarmament and non-proliferation agreements" and adopted by consensus by the General Assembly in 2002, are not fully reflected in this year's draft resolution.
Al mismo tiempo, nos damos cuenta de que algunos de los elementos y principios importantes contenidos en la resolución 57/86, titulada "Observancia de los acuerdos de limitación de armamentos, de desarme y de no proliferación", aprobada por consenso por la Asamblea General en 2002, no se encuentran totalmente reflejados en el proyecto de resolución de este año.
That point should be fully reflected in the draft convention.
Este punto debería quedar plenamente reflejado en el proyecto de convención.
This position was fully reflected in the statement of the Group of 21 of 30 June 1995 (CD/1329).
Esta posición quedó plenamente reflejada en la declaración del Grupo de los 21 del 30 de junio de 1995 (CD/1329).
Their perspective and specific needs must be fully reflected in all initiatives.
La perspectiva y las necesidades particulares de la mujer deben quedar plenamente reflejadas en todas las iniciativas.
An initial step would be to review the job classifications to ensure that responsibilities were fully reflected;
Una primera medida consistiría en examinar la clasificación de puestos para que las responsabilidades queden plenamente reflejadas;
South-South cooperation should also be fully reflected in the Agenda for Development.
La cooperación Sur-Sur también debía quedar plenamente reflejada en Un Programa de Desarrollo.
In the context of these negotiations, it will work to ensure that their interests are fully reflected in a settlement;
En el contexto de esas negociaciones intentará velar por que sus intereses queden plenamente reflejados en un acuerdo;
The constitutional safeguards are fully reflected in the laws of the land, especially in the case of children.
159. Las garantías constitucionales están plenamente reflejadas en la legislación del país, especialmente en lo relativo a los niños.
The Board's decision on the matter is fully reflected in the report;
En el informe queda plenamente reflejada la decisión del Comité Mixto a este respecto;
We believe these views are fully reflected in the language of this admirable declaration.
Consideramos que estas observaciones están plenamente reflejadas en la redacción de esta admirable declaración.
That approach is still not fully reflected in A/C.1/59/L.22.
Este enfoque aún no está plenamente reflejado en el documento A/C.1/59/L.22.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test