Translation for "fulls" to spanish
Fulls
verb
Translation examples
During this period the mission will reach full deployment of personnel.
Durante ese período se completará el despliegue del personal de la misión.
This will bring the Mission's troop level to its full authorized strength of 15,000.
Con su llegada, la Misión completará el nivel autorizado de 15.000 tropas.
A total of 626,400 women were given assistance in full-scale personalization.
Se prestó asistencia a un total de 626.400 mujeres para completar la personalización.
The full deployment of the third formed police unit should be completed by the end of September.
El despliegue de la tercera unidad se completará a fines de septiembre.
72. Full staffing of the Transnational Crime Unit is achieved.
Adopción de medidas para completar la plantilla de la Dependencia de Lucha contra la Delincuencia Transnacional.
The full deployment of police personnel is expected to be completed in July 2005.
Se prevé que el despliegue del personal policial se completará en julio de 2005.
Increase of $210.7 million (35.0 per cent) resulting from the completion of full operational capacity of the Mission in 2014/15.
Se completará al finalizarse el presupuesto.
The Tribunals cannot successfully complete their mandates without the full cooperation of States.
Los Tribunales no pueden completar con éxito sus mandatos sin la plena cooperación de los Estados.
Arrangements should be made for taking full account of government comments prior to the completion of the report.
Antes de completar el informe habría que tener en cuenta todos los comentarios de los gobiernos.
Full integration is envisioned in 2011 in all public and private schools.
Se prevé completar la integración en todas las escuelas públicas y privadas en 2011.
She'll Full it out later.
Ella lo completara luego.
You still expect full deployment by... ?
¿El despliegue se completará en...?
Approximately 21 Earth days to full recharge.
Aproximadamente 21 días terrestres para completar la carga.
"Anybody else please, for that full house."
Alguien más por favor, para completar.
I just couldn't make the full commitment.
Solo que no pude completar el plan.
This baby will not go full term.
El bebé no completará la gestación.
15 seconds to full jettison.
15 segundos para completar jettison.
I've got to get a full load.
- Tengo que completar el taxi.
You can't even put a full damn sentence together.
Ni siquiera puedes completar una maldita oración.
All right, I'm a full load.
Muy bien, yo lo completaré.
It won’t have a full crew.
No completará la tripulación.
Struggling to complete the full circuit of comprehension.
Esforzándome por completar el circuito de comprensión.
Weroansqua, life usually comes full circle.
La vida suele completar un círculo.
But I let the joke live out its full term.
Pero dejé que el chiste completara su ciclo.
Candidus is also short of the full complement of centurions.
También anda escaso de centuriones para completar su dotación.
You’ve grown to almost your full stature.
Has crecido hasta completar casi tu estatura definitiva.
The wheel moved through another full turn.
La rueda siguió girando hasta completar otra vuelta.
Perhaps she had come full circle.
Tal vez había llegado la hora de que completara el círculo.
I’m guessing about six to make the full arc.”
Supongo que seis para completar el arco. —Seis serviría —dijo—.
I couldn’t remember enough to paint the full picture, but the flashes were enough.
No recordaba lo suficiente para completar la imagen, pero los fragmentos eran suficientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test