Translation for "full-monty" to spanish
Full-monty
Translation examples
full monty
So tell us about "the Full Monty," Mr. Gold.
Así que nos dicen acerca de "The Full Monty", el Sr. Gold.
Full-monty squeegee action?
¿Limpiacristales a lo Full-Monty?
You know, that's what I hated about the movie full monty.
Es lo que no me gustó de la película Full Monty.
You said we were all doing the full Monty.
Dijiste que íbamos a hacer el Full Monty completo.
Like a Full Monty typething?
¿Algo parecido a Full Monty?
Careful, ladies, he's a full Monty.
Tengan cuidado, damas, él es "Full Monty".
You can't cheat the full monty.
No se puede engañar al Full Monty.
Oh, like the Full Monty?
Como en "The Full Monty" (Todo o nada)?
No, not like the Full Monty, but it's pretty bad.
No, diferente a "The Full Monty". Parecido...
I imagine myself with the men from The Full Monty .
Me imagino haciendo cola con los protagonistas de The Full Monty.
Then you have the Korda brothers, who for decades dominated this country’s film industry and the painter Freud, and the composer Finzi, and the conductor Sir John Barbirolli, and that director who made The Full Monty, Cattaneo or Cataldi, I can’t quite remember.
Tienes a los Korda, que dominaron durante décadas la industria cinematográfica del país, y al pintor Freud, y a aquel músico, Finzi, y al director de orquesta Sir John Barbirolli, y a ese cineasta que hizo la película Full Monty, no recuerdo si es Cattaneo o Cataldi.
She imagined the circling officers in oiled Full Monty undress, wearing police hats and studded leather posing pouches with their badges pinned on the front, imagined them swarming around her seated body, caressing her without touching her, and placing, against her unsurprised cheek, their cold, long-barreled guns.
Se imaginó a los agentes que la rodeaban en aceitoso desnudo Full Monty, con gorra de policía y taparrabos de cuero con tachones y las insignias delante, se los imaginó apiñados en torno a su cuerpo sentado, acariciándola sin tocarla y apoyando contra su mejilla nada sorprendida sus pistolas frías y de largo cañón.
‘The full Monty, daily injections of insulin,’ which she had to remind him about. ‘He’s the sort of man who needs mothering,’ Penny said.
—Con el lote completo: las inyecciones diarias de insulina —explicó que ella tenía que recordárselas y añadió—: Es la clase de hombre que necesita mimos maternales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test