Translation for "fty" to spanish
Translation examples
I’m fi fty-five years old and I still wonder why.”
Tengo cincuenta años y todavía me pregunto por qué.
Edward Baldwin was fty-two, which Savannah thought was a good age for her mother.
Edward Baldwin tenía cincuenta y dos años, y Savannah pensó que era una buena edad para su madre.
He had said in the course of lunch that he was fty-two years old. And had been divorced for twenty.
Durante la comida dijo que tenía cincuenta y dos años, y llevaba veinte divorciado.
Only thirty-nine. She looked at least fi fty. Worse, she felt sixty.
Solo tenía treinta y nueve años. Aparentaba cincuenta como mínimo. Peor aún, se sentía como si tuviera sesenta.
Sybil was very pret y and about ten years older than Alexa, somewhere around forty-nine or fty.
Sybil era muy guapa y tenía unos diez años más que Alexa, sobre cuarenta y nueve o cincuenta.
The class lasted for fty-two minutes, and when the bel rang, after the teacher had given them their assignment, everyone bolted for the door.
La clase duró cincuenta y dos minutos, y cuando sonó el timbre, después de que la profesora les hubiera puesto los deberes correspondientes, todo el mundo echó a correr hacia la puerta.
He was of any age between thirty-five and fi fty-five, with a tight, compact body covered in ropey muscles like scar tissue.
Podía tener cualquier edad entre treinta y cinco y cincuenta y cinco, con un cuerpo compacto, tenso, cubierto de músculos como cuerdas, semejantes al tejido de las cicatrices.
He was about fty years old, tal and distinguished, with salt-and-pepper hair, and he smiled when he saw Tom, and then even more broadly when he saw Alexa.
Rondaba los cincuenta años, era alto y distinguido y tenía el pelo entrecano. Sonrió al ver a Tom, y aún más al ver a Alexa.
Mummy wept with gratitude that Tots-on-Ice offi cials were willing to make the last-minute change of names for a penalty fee of just fi fty dollars.
Mamá lloró de gratitud porque los responsables de Peques sobre Hielo se mostraron dispuestos a hacer el cambio de nombres en el último momento mediante el pago de un suplemento de cincuenta dólares.
It was al about the Confederacy, and never the North, which for them didn’t seem to exist, except as the enemy they had loathed a hundred fty years before, and in some cases stil did.
Todo giraba en torno a la Confederación y el Norte no importaba para nada; de hecho, parecía que para ellos solo existiera como el enemigo al que habían odiado ciento cincuenta años atrás, y al que algunos aún seguían odiando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test