Translation for "fry" to spanish
Translation examples
verb
Everybody in here's gonna fry, fry.
Todos aquí van a freír, freír.
We're gonna fry !
Vamos a freír!
You fry caterpillars.
Puedes freir orugas.
Frying, no clothes?
¿Freir sin ropa?
Who's frying?
Quién es freír?
Fry your cojones.
¡Freír tus cojones!
But, mostly, I just fry, fry, fry, you know?
Pero en su mayoría es freír, freír, freír, sabes.
- fish to fry.
- grande que freír.
To fry fish!
¡Para freír pescado!
Fight or fry!
Luchad, o freíros!
“I’ll fry you an egg.”
—Te freiré un huevo.
I’ll fry his brain.”
Le freiré el cerebro.
“I’ll fry the fish now.
Freiré el pescado.
“Capable of frying fringes?”
—¿Capaces de freír flecos?
Toomie started frying.
Toomie empezó a freír.
My brain is starting to fry.
—Se me está empezando a freír el cerebro.
“I’ll fry a couple of eggs.”
—Le freiré un par de huevos.
I have had other fish to fry.
He tenido otros peces que freír.
'Yeah — I've got lots of other fish to fry.
—Sí… Tengo muchos otros pescados que freír.
We've got bigger fish to fry.'
Tenemos que freír un pez mayor.
noun
A fry-up of guillemot eggs is all the better when shared with old friends.
Una fritada de huevos de arao es lo mejor al compartirla con viejos amigos.
Seems like Mr. Merchant tried to have a little fry up and left the gas on.
"Creo que nuestro Sr. Merchant trató de hacer una fritada y dejó el gas abierto."
And for you,... a fry stand!
Y para tí,... una fritada de parado!
- And a large fry with extra salt. Got it?
- Y una fritada grande con sal adicional. ¿Lo tienes?
I could fry up something.
Podría hacer una fritada.
No, it's the book on Charlie telphy, 'cause where others see a fool on a scooter and urinating way too close and pulling a gat out on your boss and having an in-office fish fry,
No, es el legajo de Charlie Telphy... porque donde otros ven a un tonto en un monopatín... que te orina demasiado cerca... que se mofa de tu jefe... y arma un fritada de pescado en la oficina.
Eh, wee fry.
Eh, pequeña fritada.
Second dish mixed fry, brains, artichokes and cod fillet.
De segundo plato fritada mixta, sesos, alcachofas y filete de bacalao.
For them, it was a cook-out or a fry-up.
Para ellos era una barbacoa, o una fritada.
He was peckish, he wanted a fry.
Tenía hambre, quería una fritada.
And there, revealed like a jellyfish deserted by a suddenly ebbing tide, was a small man about to fry in the wrath of the ascendant Nobbs.
Y allí, al descubierto como una medusa después de un reflujo de marea, había un hombre pequeño a punto de ser fritado en la cólera de un creciente Nobbs.
Not being able to cook all those little fish, since the radium stoves were at the bottom of the floating city, the three Americans and their companions were forced to eat that delicious fry ...
Dado que no podían cocinar todos los pescados, ya que las hornallas de radium se encontraban dentro de la ciudad flotante, los tres norteamericanos y sus compañeros se vieron obligados a comer esa exquisita fritada...
Not being able to cook all those little fish, since the radium stoves were at the bottom of the floating city, the three Americans and their companions were forced to eat that delicious fry ... alive!
Dado que no podían cocinar todos los pescados, ya que las hornallas de radium se encontraban dentro de la ciudad flotante, los tres norteamericanos y sus compañeros se vieron obligados a comer esa exquisita fritada… ¡viva!
Gran did a fry-up, which Kimmo didn’t much like because he was watching his figure, and afterwards Aunt Sal did the washing up while Kimmo applied the tea towel to the cutlery and crockery.
La abuela hizo fritada, que a Kimmo no le gustaba demasiado porque estaba guardando la línea, y después la tía Sal fregó los platos mientras Kimmo secaba los cubiertos y la vajilla con el paño de cocina.
And this is where they both came, New Year’s Eve, 1989 (neither the Iqbal nor Jones families having expressed a desire to enter the 90s in their company), happy to take advantage of Mickey’s special New Year fry-up: £2.85 for three eggs, beans, two rounds of toast, mushrooms and a generous slice of seasonal turkey. The seasonal turkey was a bonus.
Y allí fueron los dos la Nochevieja de 1989 (ya que ni la familia Iqbal ni la familia Jones habían manifestado el deseo de entrar en los noventa en su compañía), contentos de poder consumir la fritada especial de Año Nuevo de Mickey: tres huevos, alubias, dos raciones de tostada, champiñones y una buena loncha de pavo navideño por dos libras ochenta y cinco.
I'm small fry.
Yo soy un pececillo de poca monta.
The smallest of the small fry.
Era un pececillo de lo más insignificante.
Yeah, we fed a shark a hamburger, and then they gave a French fry to this guppy, and he exploded.
Si, le dimos de comer una hamburguesa a un tiburón, y otros le dieron una tostada francesa a un pececillo, y explotó.
Smallest of the small fry.
Es un pececillo de nada.
I was a small fry in a very big frying pan. What is your name. Mastan.
Yo era un pececillo en una pecera enorme. ¿Cómo se llama? Mastan.
Regis, chuck all the fry into the cauldron, heads and tails and all.
Regís, echa todos los pececillos al caldero, con cabeza y rabo.
Milva shook the fry from the fish pot and examined the catch critically.
Milva sacó los pececillos de la cesta y los miró críticamente.
He felt the bump bump of gristle as the small fry darted in and their snouts bounced off bone.
Sintió un ligero topetazo en el cartílago cuando los pececillos se lanzaron contra él y rebotaron contra el hueso.
Startling fry and fish as vivid as tiny needles, he scooped water into his hands.
Espantando a unos alevines, unos pececillos pequeños y vivaces como agujas, tomó agua en el hueco de las manos.
Maybe they want to be generous and let me and other small fry make an honest dollar.
Quizás desean ser generosos y dejarme ganar a mí y a otros pececillos un honesto dólar —rió.
Small fry leap by hundreds into the air and sometimes a large coloured fish gleams above the surface with a momentary glitter.
Los pececillos saltan a bandadas sobre el agua y alguna vez aparece sobre la superficie el instantáneo resplandor de algún gran pez de colores.
This soon attracted a lot of small fry, thin, worm-like, active little things, and then a number of large black fish.
Esto atrajo pronto una buena cantidad de pececillos, delgados, en forma de gusano, activos, y un cierto número de grandes peces negros.
Milva and Dandelion hauled the fish pot out and began to swear, for instead of the catfish and carp they had expected, all they saw was silvery fry wriggling around inside.
Milva y Jaskier sacaron la cesta y comenzaron a maldecir, puesto que en vez de los esperados siluros y carpas en el interior se meneaban y argenteaban un montón de minúsculos pececillos.
That's what you never know: will the next small fish you catch be the link with something giant or"-- he shrugged--"just more small fry to be tossed into the labor pool.
Eso es lo que uno nunca sabe: ¿acaso el siguiente pececillo que uno pesque estará relacionado con algo gigantesco o… —se alzó de hombros— se tratará sólo de un pez sin importancia que deba ser lanzado al estanque de los trabajos forzados?
verb
Oh, that child's going to fry.
Ese niño va a freírse.
He's down there frying in Hell. Stop!
Él irá a freirse en el infierno.
Still think she should fry, do you?
Aún crees que ella debería freírse.
It's either me or fry.
O yo o freírse.
YOU COULD FRY IN YOUR OWN FAT.
Podría freirse en su propia grasa.
Went to the sun to fry.
Fue al sol a freírse.
That sleezoid is gonna fry... bzzzz!
Ese mentiroso va a freírse... bzzzz!
Only thing I heard was my brain frying.
Sólo escuché a mi cerebro freírse.
FRY IN HELL!
¡Freírse en el infierno!
That son of a bitch deserves to fry.
- Ese hijo de perra merece freírse.
Frying your eggs while you sat in the water.
Freírse un huevo mientras estaba en el retrete.
The general signal for breakfast was the smell of doughnuts frying.
La señal habitual para el desayuno era el olor de los donuts al freírse.
From what I see of most people, they ought to fry.
Por lo que veo de la mayor parte de la gente, merecen freírse.
Quintus felt as if he was going to fry, like a piece of meat in a pan.
Quintus se sentía como un pedazo de carne en la sartén a punto de freírse.
McNuggets and Filet-O-Fish fry for almost four minutes.
Los McNuggets y los Filet-O-Fish tardan casi cuatro minutos en freírse.
“Lethal injection. Frying comes later.” “Huh?” “In hell.” “Oh, yeah.”
—Inyección letal. Lo de freírse vendrá después. —¿Eh? —En el infierno. —Ah, sí.
Chicken Selects take six minutes, and weighing in longest in the fry vat are crispy chicken breasts.
Los Chicken Selects tardan seis, y lo que más tarda en freírse son las pechugas crujientes de pollo.
Betty’s now has a patio garden, where the tourists can sit in the sun and fry to a crisp;
Ahora Betty’s tiene un patio donde los turistas pueden sentarse al sol y freírse hasta quedar crujientes;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test