Translation for "fruitions" to spanish
Translation examples
Long gestating plans have been percolating and coming into fruition all at once.
Los planes a largo gestantes han sido filtrando y viniendo en la fruición todos a la vez.
It can be a fruition
Puede hallarse fruición
Fruition, fulfilment, security or affection,
Fruición, plenitud, seguridad o afecto,
Among the three concurrents of the beatific vision he cites fruition, and he frequently says ‘possession or fruition.’ He also calls possession ‘the appetitive potency.’ Then he points out an ecstasy into which appetite, possession, and delectation are poured.
Entre los tres concurrentes de la visión beatífica, cita la fruición, y con frecuencia dice, «la posesión o fruición». Le llama también a la posesión, «la potencia apetitiva».
Both parties were interested in bringing to fruition a long-suspended diplomatic project: a visit to Russia by the queen.
Ambas partes estaban interesadas en reanudar un proyecto diplomático largamente aplazado: Moscú y Londres consideraban con fruición la visita de la reina a Rusia.
As the Red armies retreated before Hitler, burning the earth behind them, their own earth, their own crops, their own fruition, so that it would not fall in its living ripeness to them.
Como los ejércitos comunistas, que mientras retrocedían ante el avance de Hitler prendían fuego a la tierra que abandonaban, su propia tierra, sus propias cosechas, su propia fruición, para que no cayera con toda su viva madurez en manos del enemigo.
Soon the two bodies were one against the other, skin tight against skin, feeling the muscles of the legs and those of the stomach, the soft trembling of a fragment bathing in the totality of a cosmic mystery no longer mysterious but at last spelled out like a fruition.
Pronto los dos cuerpos estuvieron uno contra el otro, estrechamente piel contra piel, sintiendo los músculos de las piernas y los del vientre, el suave temblor de un fragmento que se baña en la totalidad de un misterio cósmico que ya no asusta, sino que se silabea como fruición.
If he could only help Adam and Ruth to their freedom, to the fruition of their love, to know before he lay down for the last time that they were gone from the blasting sand realm, to a home among sweet-scented clover fields and green pastures and murmuring streams!
Si pudiera ayudar a Adán y Birth a su liberación y a la fruición de su amor; saber antes de que yaciera por última vez que se habían marchado de aquella extensión de abrasadora arena a un hogar entre campos de tréboles de suaves olores, verdes praderas y murmuradores arroyos…
Though not earth-shattering, nor even completely surprising, and certainly not a complete theory of anything (the full theory of the weak interaction would take another decade to be written down, and another decade after that to be accepted), in spite of Feynman’s subjective assessment, for the world it seemed to signify that the partnership which had started in 1954 when Gell-Mann moved to Caltech to be near Feynman had reached a kind of fruition that promised great things to come.
Aunque no de importancia fundamental, ni siquiera del todo sorprendente, y ciertamente no una teoría completa de algo (la teoría completa de la interacción débil tardaría una década en ser escrita y otra década más en ser aceptada), a pesar de la valoración subjetiva de Feynman, para todo el mundo parecía tener importancia que la asociación que había empezado en 1954 cuando Gell-Mann se trasladó a Caltech para estar cerca de Feynman había alcanzado una especie de fruición que prometía grandes cosas en el futuro.
6. We note that least developed countries face a number of structural and systemic challenges, which include widespread extreme poverty, inadequate infrastructure, geographical handicaps, deficit of human, institutional and productive capacity and acute susceptibility to external shocks, which constrain the realization of their high potential and hinder full fruition of the efforts of these countries and their development partners to improve the quality of life of their peoples;
Señalamos que los países menos adelantados se enfrentan a diversos desafíos estructurales y sistémicos -- como pobreza extrema generalizada, infraestructura inadecuada, limitaciones geográficas, déficit de capacidad humana, institucional y productiva y gran susceptibilidad a las perturbaciones externas -- que dificultan la realización de su gran potencial e impiden que los esfuerzos realizados por estos países y sus asociados para el desarrollo a fin de mejorar la calidad de vida de su población fructifiquen plenamente;
Together with the Bartolomé de las Casas Human Rights Centre, Franciscans International requested the Mexican Government to pursue peace negotiations in Chiapas and to reduce the level of military action in that State, urged national and international organizations to ensure the security of all people living in Chiapas, called on the Sub-Commission and the Commission on Human Rights to recommend that the International Committee of the Red Cross should set up a camp for displaced people, and requested the World Bank to ensure that the economic project it was supporting in Chiapas came to fruition.
Como el Instituto de Derechos Humanos Bartolomé de Las Casas, Franciscain International pide al Gobierno de México que continúe las negociaciones de paz en Chiapas y que reduzca las operaciones militares en ese Estado, que invite a las organizaciones nacionales e internacionales a garantizar la seguridad de todos los habitantes de Chiapas, que invite a la Subcomisión y a la Comisión de Derechos Humanos a recomendar al CICR que establezca un campamento que pueda acoger a personas desplazadas, y que pida al Banco Mundial que vele por la realización del proyecto económico que respalda en Chiapas.
The synthesis of these two factors – fruition and loss – is what gives late life its particular dynamic and its unique contribution of “wisdom” to society.
La síntesis de esos dos factores, realización y pérdida, es lo que constituye la dinámica particular de la vejez y su singular aporte de “sabiduría” a la sociedad.
The addition of Tuvalu brings closer to fruition the hope of the founding fathers to see a United Nations comprised of all the countries of the world.
El hecho de que Tuvalu se haya sumado a los Miembros hace que sea más cercana la realización de la esperanza de los padres fundadores de ver unas Naciones Unidas integradas por todos los países del mundo.
The Ministry is encouraging civil society organizations to work with the Government in order to bring this important rights-based project to fruition.
El Ministerio invita a las organizaciones de la sociedad civil, en cooperación con el Gobierno, a que participen en la realización de este proyecto tan importante para los derechos humanos.
This concurrence also indicates the need for strengthened and increased cooperation between the two organizations in order to bring their common ideals to fruition.
Igualmente, esta concordancia pone también de manifiesto la necesidad de una mayor y más vigorosa cooperación entre las dos organizaciones, con vistas a lograr la realización de sus ideales comunes.
They constitute the coming to fruition of a notion close to our hearts and ever-present in our minds. It is a step towards the achievement of a more peaceful and secure world, one which not only cares for its present condition but has a pervasive consciousness of what lies ahead for future generations.
Constituyen la realización de un concepto cercano a nuestros corazones y siempre presente en nuestro pensamiento y un paso hacia el logro de un mundo más pacífico y seguro, que no sólo se preocupe por su situación actual sino que también sea agudamente consciente de lo que aguarda a las futuras generaciones.
20. In all cultures, accumulated life experience can make late life a period of potential enrichment and fruition, even though it is also a time of decline and loss.
En todas las culturas, la experiencia adquirida puede contribuir a que la vejez sea un período de posible enriquecimiento y realización, aunque también sea un período de deterioro y pérdida.
Her organization welcomed the Commission's decision to establish an office of the United Nations High Commissioner for Human Rights in Colombia but deplored the delay in bringing the project to fruition.
La Comisión Andina de Juristas acoge con satisfacción la decisión de la Comisión de Derechos Humanos de crear en Colombia una oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, pero lamenta el retraso en la realización de este proyecto.
While training of teachers or changes in the curriculum to accommodate children with special needs is a priority, these will take time to reach fruition.
Aunque la capacitación de los maestros y la modificación de los programas de estudio para adaptarlos a los niños con necesidades especiales constituyen objetivos prioritarios, su realización llevará tiempo.
"My bond has attained fruition.."
"Mi unión ha alcanzado la realización.."
It was and yet, it was the exact same moment your life's work came to fruition.
Lo fue y sin embargo, fue exactamente al mismo tiempo que el trabajo de su vida llegó a la realización.
Not now, when I finally have the means to bring the project to fruition.
No ahora, cuando finalmente tengo los medios de llevar el proyecto a su realización.
He had planted them apparently on an impulse; but it was really the fruition of a dream of his.
Los había plantado, al parecer, obedeciendo a un impulso, pero en realidad era la realización de un antiguo sueño.
Anaxagoras and Parmenides had a listener named Socrates who carried their ideas into full fruition.
A Anaxágoras y a Parménides alguien les prestó atención, Sócrates, que llevó sus ideas a una total realización.
and there was no marvel that, just as I rose to youth, a sorceress, finding me lost in vague mental wanderings, with many affections and few objects, glowing aspirations and gloomy prospects, strong desires and slender hopes, should lift up her illusive lamp to me in the distance, and lure me to her vaulted home of horrors. No wonder her spells THEN had power; but NOW, when my course was widening, my prospect brightening; when my affections had found a rest; when my desires, folding wings, weary with long flight, had just alighted on the very lap of fruition, and nestled there warm, content, under the caress of a soft hand--why did hypochondria accost me now?
no era extraño que en el período de tránsito a la juventud, hallándome perdido en vagas disquisiciones mentales, con muchos afectos y pocos objetivos, con grandes aspiraciones y sombrías perspectivas, alzara una hechicera a lo lejos su engañosa lámpara y me atrajera hacia su abovedada mansión de los horrores. No es extraño que sus hechizos tuvieran poder entonces, pero ahora que mi camino se ensanchaba, que tenía más brillantes perspectivas, que mis afectos habían encontrado el reposo y que mis deseos plegaban las alas, cansados del largo vuelo, y se posaban en el regazo mismo de su Realización, anidando allí, cálidos y satisfechos bajo las caricias de una suave mano, ¿por qué ahora venía a mí la Hipocondría?
noun
Teaching again as an erotic transaction: we see the candlelit courtship, the sexual initiation and insemination, and the Decadent fruition.
Volvemos a ver el acto de enseñar como una especie de transacción erótica: se nos muestra la cena a la luz de las velas, la iniciación sexual, la inseminación y la fructificación decadentista.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test