Translation for "frippery" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
I hope nobody sees me in all this frippery.
Espero que no me vea nadie con todos estos perifollos.
Silk garments, handkerchiefs and fripperies were the hallmark of more affluent folk.
Las prendas de seda, los pañuelos y los perifollos eran el sello distintivo de las clases más pudientes.
If you are not made of money, why do you spend it on fripperies like emeralds?
—Si no te crece el dinero en las manos, ¿cómo es que te lo gastas en perifollos como collares de esmeraldas?
She had been in the shop for some time, drifting listlessly round the tables, inspecting pieces of silk and other fashionable fripperies.
Llevaba un rato en la tienda, vagando entre las mesas, examinando las sedas y los perifollos que estaban de moda.
The sky was uniformly grey, though a glare on the white frippery of the pavilion suggested a sun that might break through.
El cielo era de un gris uniforme, aunque un fulgor en los blancos perifollos del pabellón sugería que el sol podría abrirse paso entre las nubes.
Slinoor watched with eagle eye, flipping aside silken fripperies with his cutlass point and using it to overset the rats’ table, peering the while narrowly.
Slinoor miraba con ojos de águila, apartando perifollos de seda con la punta de su machete y usando éste para volcar la mesita de las ratas, sin dejar de escudriñar a su alrededor.
You treat me like a chair-or like a clown, to be laughed at for my fripperies, as you boast to your friends how many coins I've thrown away on my latest jewels and gowns!"
Me tratáis como una silla... o como a un payaso, de quien hay que reírse por sus perifollos, ¡cuando os jactáis ante vuestros amigos sobre cuántas monedas he derrochado en mi última adquisición de joyas y vestidos!
But for Beckmann the emphasis on style and form over meaning, over raw emotion, was precisely the force that feminized and emasculated art, a fey reliance on surfaces, which he regarded as female frippery.
En cambio, para Beckmann, este énfasis en el estilo y la forma por encima del significado, de la emoción cruda, era precisamente la fuerza que feminizaba y emasculaba el arte, una fantasiosa dependencia en las superficies que él contemplaba como perifollos femeninos.
Men and women — even children — reduced to begging from the parish took out their rage and frustration in drinking as soon as a coin came their way, and then, drunk, pilfered silk garments, handkerchiefs, fripperies.
Los hombres y las mujeres —e incluso los niños—, obligados a pedir limosna a las parroquias, desahogaban su rabia y su frustración en la bebida en cuanto recibían una moneda y entonces, borrachos como cubas, se dedicaban a hurtar prendas de seda, pañuelos y perifollos.
Also, the pope has addressed Bishop Zumárraga specifically in the matter of what he calls 'squandering' gold and silver on 'fripperies.' All the precious metals the Church has acquired here in New Spain he decrees must be shared among less fortunately endowed bishoprics. Or so he says."
Además, el Papa se ha dirigido en particular al obispo Zumárraga para llamarle la atención sobre un asunto que él llama "derrochar" oro y plata en "perifollos". El Papa ha decretado que los metales preciosos que la Iglesia ha adquirido aquí, en Nueva España, sean repartidos entre los obispados menos dotados. O eso dice él.
The simplicity of line suggested he would be ready to ride, hunt, travel or fight, and not be encumbered by frippery.
La sencillez del atuendo sugería que estaba preparado para salir a montar, cazar, viajar o pelear, nada de lo cual requería de molestos perejiles.
It could not have been at all easy for a young man from Baltimore with nothing to his name save a modest allowance from his family, some learning, and a great belief in his own superiority in taste, spirit and intellect, to storm single-handedly the citadel of European society, to storm it, and breach its walls, and ride triumphant into its central square, and then deliver the conqueror’s coup de grâce by seeming to retreat from the tiresome fripperies of public life and immure himself in his own citadel, the fortress of his self-regard.
No pudo ser fácil para un joven de Baltimore con solo una modesta asignación de su familia, cierta erudición y una enorme fe en la superioridad de su gusto, espíritu e intelecto, asaltar sin ayuda de nadie la ciudadela de la sociedad europea, asaltarla, romper sus murallas y entrar triunfante a caballo en su plaza para luego asestar el coup de grâce del conquistador al fingir retirarse de los aburridos perejiles de la vida pública y recluirse en su propia ciudadela, la fortaleza de su amor propio.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test