Translation for "frigged" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
verb
Not frigging ballet.
Pero, joder, no hacen ballet.
Byron, you're not frigging funny, all right?
Byron, no eres gracioso ¡joder! , ¿vale?
Byron, they know you, they frigging know you.
Byron, te conocen. Joder ellos te conocen.
I frigging well knew it!
- ¡Joder, cómo lo sabía!
"Goddamn it, you're supposed to be my frigging operations officer, not some gutless civilian!
¡Se supone que es usted mi oficial de operaciones, joder, no una civil sin agallas!
At least everybody you ever frigging knew in your life isn’t dead.” He busted out in tears.
Por lo menos no se han muerto todas las personas que conocías, joder. Se echó a llorar.
“I don’t frigging want you to punish me, you bastard.” I grunted with effort, my shoulder joints creaking as I tried to break free of his grasp.
Joder, no quiero que me castigues, pedazo de cabrón —gruñí a duras penas, mientras intentaba soltarme y me crujían las articulaciones de los hombros—.
Harris called out. “A kid comes home deserves some frigging bacon.” “Why not stay out of it?” Ma called back. “You just met him.”
«¡Espero que al menos hayas sacado algo de panceta!», gritó Harris. «Un muchacho que vuelve a casa se merece comer panceta, joder». «¿Por qué te metes?», gritó Ma desde la cocina. «Acabas de conocerle».
De la Garza was talking to me at the same time (each of them bellowing in one of my ears and each in his or her own language), keeping the lady's hand clasped in his for far too long, that is, holding it prisoner while he unleashed a long string of insults and obscenities which the sight and recollection of Reresby caused to spill from his mouth as soon as he spotted him, and which I wasn't entirely able to follow, but from which I picked out the following words, fractured phrases and concepts: 'bastard', 'ringlets', 'big tall bint', 'a right tart', 'showing me her knickers', 'they cleared off', 'great lump of lard', 'flabbing up against her', 'frigging sofa', 'did you get them off her', 'pretence', 'bloody gypsy', 'bitch'; 'oh, purr-lease', and a final question: 'Did you have a dash in the bloomers yourself?' After this torrent of words, he brought himself back for a moment to the present: 'What did you say before about ladra? You mean this corker of a -woman?
De la Garza me habló al mismo tiempo (cada uno me voceó a un oído y cada uno en su lengua), sosteniendo demasiado rato la mano de la señora entre las dos suyas, esto es, secuestrándosela durante toda la serie de denuestos y obscenidades que la visión y rememoración de Reresby hicieron brotar de su boca nada más él divisarlo, y que no fui capaz de seguir enteramente, pero de la que capté estos cuantos vocablos, incompletas frases y conceptos: 'cabrón', 'caracolillos', 'tía larga', 'tía puta', 'enseñándome las bragas', 'se largaron', 'una morsa', 'le restregaba los flotadores', 'sofá pringoso', 'a ver si se las arrancaste tú', 'disimulo', 'zíngaro de mierda', 'tía víbora', 'no me jodas', y una interrogación por último, '¿te la desbragaste viva?'. Después de esta rápida sarta se refirió un momentito al presente: —¿Quién has dicho antes que ladra? ¿La maciza esta? Joder qué bastiones.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test