Translation for "frenchwomen" to spanish
Translation examples
The Frenchwomen were all you-know-whats.
Las mujeres francesas eran todas lo-que-ustedes-saben.
A knot of Frenchwomen with identical buzz-cuts stood before a café menu, eyeing it skeptically.
Una piña de mujeres francesas con idénticos cortes de pelo rapado ojeaban escépticamente el menú de un café.
It occurred to him as he watched her that fate had led him to a companion even more attractive than the beautiful Frenchwomen he had consorted with in that earlier life.
Mirándola se le ocurrió que el destino lo había llevado hasta una compañera aún más atractiva que la mujer francesa con la que había convivido en aquella vida temprana.
When I went to Paris on my honeymoon I saw that Mother was one of nature's Frenchwomen, restless and active, with high social aspirations and a sense of style, both available and potential, and not much given to relaxation.
Cuando fui a París en mi luna de miel vi que mi madre era como las mujeres francesas, inquieta y activa, llena de aspiraciones sociales, con sentido de la elegancia, accesible e intimidante al mismo tiempo, y poco predispuesta a la relajación.
The movie is called Emmanuelle: The Joys of a Woman, and it will be interesting to see how joyful these Frenchwomen actually are, most likely because of their exquisite cultural patrimony. (“Balzac, Renoir, Pissarro, Voltaire,”
La película se titula Emmanuelle, las alegrías de una mujer y puede ser interesante averiguar lo alegres que están estas mujeres francesas, sobre todo si se tiene en cuenta su exquisito patrimonio intelectual («Balzac, Renoir, Pissarro, Voltaire», me recita mi padre mientras vamos al cine).
The usual mentions were made of Afonso Anriques and Nuno Álvares Pereira,* about how we Portuguese were the ones who discovered the sea route to India, and how Frenchwomen have a weakness for our soldiers, but nothing was said about African women apart from what we know already, the czar was deposed, the neighboring powers are concerned about the situation in Russia, there’s a big offensive on the western front, aviation is the weapon of the future, but the infantry still reigns supreme in battle, you can’t do anything without the artillery, dominion of the seas is indispensable, revolution in Russia, Bolshevism.
Se hacía el uso habitual de Alfonso Enríquez y de Nuno Álvarez Pereira, fuimos nosotros los que descubrimos el camino marítimo hacia la India, la mujer francesa se vuelve loca por nuestros soldados, de la mujer africana nada consta, a no ser lo que ya se sabe, han depuesto al zar, las potencias están preocupadas con lo que pasa en Rusia, gran ofensiva en el frente occidental, el arma del futuro es la aviación pero la infantería sigue siendo la reina de las batallas, nada se hace sin barrera de artillería, es indispensable el dominio de los mares, revolución en Rusia, bolchevismo.
Stallone always said Frenchwomen were tramps.
Según Stallone, las francesas son unas guarras.
Like all Frenchwomen, you're never lost for words
¡Las francesas tenéis respuesta para todo! - ¡No es tu caso!
It's a word we use for Frenchwomen.
Es una palabra que usamos para las francesas.
When we go to Paris, you gotta let those Frenchwomen know that you've got your act together.
Cuando vayamos a París, tienes que demostrarle a esas francesas que tienes todo bajo control.
It was hard to bring Frenchwomen and a Frenchman here to help with the company.
No fue fácil traer a una senegalesa, a una francesa y a un francés... para hacer avanzar a la compañía.
Frenchwomen were different.
Las francesas eran diferentes.
They drive him wild, especially the Frenchwomen.
Le vuelven loco, sobre todo las francesas.
What they’d heard about those Frenchwomen.
Lo que habían oído decir acerca de esas francesas.
Frenchwomen do not ask Nazis for help, Vianne.
—Las francesas no piden ayuda a los nazis, Vianne.
most of the grownups were elderly Frenchwomen and young foreign women.
éstos, en general viejas francesas y jóvenes extranjeras.
"I've heard of old Frenchwomen doing odd things in that line;
He oído hablar de viejas francesas que hacen cosas así de raras.
Frenchmen, Frenchwomen, we share your sadness. It should have been “nous partageons” with an e but no one minded.
«Franceses, francesas, compartimos vuestra tristeza.» Debería haber escrito «nous partageons», con «e», pero a nadie le importó.
The woman facing her was small and slender, with an elegance that Frenchwomen seem to have patented.
La mujer que tenía ante sí era menuda y delgada y hacía gala de una elegancia de la que las francesas parecen tener la patente.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test