Translation for "franchisee" to spanish
Translation examples
Transactions may take place between the franchisor and the franchisee which, in substance, involve the franchisor's acting as agent for the franchisee.
Puede haber transacciones entre el franquiciador y el franquiciado que, en sustancia, se concretan en que el franquiciador actúa como mandatario del franquiciado.
Franchisees often do not register their contracts with the franchisors and are unaware of their rights and obligations.
A menudo, los franquiciados no registran sus contratos con los franquiciadores y desconocen sus derechos y obligaciones.
As a consequence, many franchisees, who had regarded franchising as a way of starting their own business with limited initial investments, ended up bankrupt.
Como consecuencia, muchos franquiciados que habían contemplado la franquicia como una vía para poner en marcha su propio negocio con una inversión inicial limitada, terminan en quiebra.
In these circumstances, part of the initial fee, sufficient to cover estimated costs in excess of that price and to provide a reasonable profit on those sales, is deferred and recognized over the period during which the goods are likely to be sold to the franchisee.
En estos casos, se aplaza una parte de los derechos iniciales, que sea suficiente para cubrir los costos estimados que excedan de dicho precio y proporcionar un beneficio razonable sobre esas ventas, y esa parte se reconoce por el período durante el cual se venderán probablemente los productos al franquiciado.
In Thailand, for instance, a franchisor is not obliged to have her/his own shop and prove profits before entering into contracts with franchisees.
En Tailandia, por ejemplo, un franquiciador no está obligado a tener su propio establecimiento y demostrar que tiene beneficios antes de concertar contratos con los franquiciados.
In India, there is no legislation in place for franchising, and the only rules that apply to the sector are those included in the private contracts between franchisors and franchisees.
En la India no hay legislación sobre las franquicias, y las únicas normas que se aplican al sector son las que figuran en los contratos privados concertados entre franquiciadores y franquiciados.
The franchise model - with its inherent characteristics of replicability and scalability - promises franchisees an affordable, pre-packaged, low-risk business model, compared to independent entrepreneurship, with the franchisor typically providing training and operational support.
El modelo de franquicia, con sus características propias de reproducibilidad y escalabilidad, promete a los franquiciados un modelo de negocio asequible, ya organizado, de bajo riesgo en comparación con la creación de una empresa independiente, y en que el franquiciador suele ofrecer formación y apoyo para la gestión.
Many TNCs are creating pro-poor entrepreneurial opportunities through a variety of non-equity business and operating models, such as (a) engaging low-income entrepreneurs as retailers, distributors and franchisees; (b) aggregating micro-suppliers through secure demand from a large anchor buyer; (c) contract farming and contract production; and (d) pro-poor business process outsourcing (figure2).
Muchas ETN crean oportunidades empresariales favorables a los pobres mediante diferentes negocios sin participación accionarial y modelos de gestión, como: a) la contratación de empresarios con pequeños ingresos como vendedores al por menor, distribuidores y franquiciados; b) la agrupación de microproveedores que pueden confiar en la demanda de un gran comprador seguro; c) la agricultura y producción por contrata; y d) la externalización de servicios empresariales beneficiosa para los pobres (gráfico 2).
For example, the franchisor may order supplies and arrange for their delivery to the franchisee at no profit.
Por ejemplo, el franquiciador puede encargar suministros y ocuparse de entregarlos al franquiciado sin beneficio alguno.
- Upping your cut it would be unfair to the franchisees.
Si aumentáramos tu parte, sería injusto para los franquiciados.
- The franchisees are doing just fine!
¡Los franquiciados están bien!
Franchisee finds a piece of land he likes. Gets a lease, usually 20 years.
Cuando un franquiciado encuentra una parcela que le gusta consigue un contrato de arrendamiento, normalmente por 20 años.
No. Look, the franchise model is very simple and very low risk to the franchisee, you know what I mean?
Escucha, el modelo de franquicia es muy sencillo y poco riesgoso para el franquiciado.
My new franchisees are great.
Mis nuevos franquiciados son geniales.
Control over the franchisee.
Tendrás a los franquiciados bajo mejor control.
End result, you'll have the banks and the franchisees in the palm of your hand.
Como resultado, tendrás a los bancos y los franquiciados en la palma de tu mano.
What you ought to be doing is buying up plots of land then turning around and leasing said plots to franchisees who as a condition of their deal, should be permitted to lease from you and you alone.
Lo que deberías hacer es comprar terrenos y después alquilarlos a los franquiciados que tienen como condición de sus contratos permiso para alquilar de ti. Y solamente de ti.
Just a little something I created to help provide leasing services, you know, lend support to our new franchisees.
Sólo es algo que creé para facilitar los procesos de arrendar que, a su vez, ayudará a nuestros franquiciados nuevos.
He already has a franchisee that wants to renovate and sign a five-year lease for double the rent.
Él ya tiene un franquiciado que quiere renovar y firmar un contrato de cinco años por el doble de la renta.
“Has he been a good franchisee for us?”
—¿Ha sido un buen franquiciado?
Said I had been a good franchisee.
Me dijo que había sido un buen franquiciado.
It doesn’t make sense for us to compete against our franchisees.
Sería absurdo competir con nuestros franquiciados.
“Gazson here tells me that you’re one of our most successful franchisees.”
—Gazson me ha dicho que es uno de nuestros mejores franquiciados.
But he presented himself as a franchisee of the House of Sykes, when he came to us. Name of Frinn Klimta.
Sin embargo, cuando acudió a nosotros se presentó como un franquiciado de la Casa de Sykes llamado Frinn Klimta.
The franchisee was standing by a stack of haverfruit crates, the fruit inside of which had now come close to peak ripeness.
El franquiciado estaba de pie junto a una pila de cajas de farfullas que estaban en su punto máximo de madurez.
“He’s one of our franchisees,” Gazson Magnut said, speaking of the pompous-looking man currently loitering on the floor of the hold the Yes, Sir was operating out of in the imperial station.
—Es uno de nuestros franquiciados —le advirtió Gazson Magnut en referencia al pretencioso hombre que holgazaneaba en el hangar de la Sí, señor en la Estación Imperial.
But they added up: the single exiles, the couples and occasional families of three or four, all at half a million marks a head, plus cargo charges, plus documents, plus additional sums if the refugees were Lagos franchisees or business associates, which many were because Kiva told Magnut to screen for those and to give them preferential treatment.
Todos a medio millón de marcos por cabeza, más una tarifa por el equipaje, más los documentos, más pagos adicionales si los refugiados eran franquiciados de la familia Lagos o socios en algún negocio, cosa que se daba en la mayoría de ellos, pues Kiva había ordenado a Magnut que los identificara y les diera un trato preferencial.
Section 3 determines: "A franchisee will not avoid broadcasting information of which there is a public interest to broadcast."
El artículo 3 dice: "El concesionario no dejará de emitir la información que sea de interés público".
Also, on 14 September 2006, a national public conference was held in another 290 towns, and was widely publicized in order to encourage the participation of civil society organizations, including women's organizations, which are given an opportunity to apply to be franchisees and to serve on the programming boards established by Decree 1981 of 2003.
Asimismo, el 14 de septiembre de 2006 se realizó una Convocatoria Pública Nacional en un total de 290 municipios adicionales, a la que se le está dando una amplia divulgación para alentar la participación de las organizaciones sociales, incluidas las de mujeres, las cuales además de tener la posibilidad de presentar sus propuestas como futuros concesionarios, tienen derecho a participar en las Juntas de Programación establecidas en el Decreto 1981 de 2003.
173. In recognition of the power given to the franchisees and the risks of concentrating ownership of the media in the hands of a small number of dominant economic enterprises with vested economic or political interests, the law places a series of restrictions on the franchisees of the second television channel, detailed under article 19 of the Initial Periodic Report.
173. En razón del poder que acumulan los concesionarios y de los peligros de la concentración de la propiedad de los medios de comunicación en manos de un reducido número de empresas económicas dominantes con intereses creados de orden económico o político, la ley establece una serie de restricciones a los concesionarios del segundo canal de televisión, que se detallan en el artículo 19 del informe periódico inicial.
According to the tender's conditions, and in the framework of the Second Authority for Television and Radio (Television and Radio Broadcasting by a Franchisee) Rules, the franchisees are obligated to a number of provisions designated towards promoting specific sectors in Israeli society that have not been sufficiently expressed on screen. These include:
Según el pliego de condiciones y en el marco del Reglamento de la Segunda Dirección de Radio y Televisión (emisiones de radio y televisión por el concesionario), el concesionario está obligado a observar varias disposiciones destinadas a promover sectores determinados de la sociedad israelí que no tienen expresión suficiente en la pantalla, entre ellas las siguientes:
According to section 8, the franchisees are obligated to broadcast programmes in Arabic and Russian, or programmes translated to these languages, amounting to at least 5% of the broadcasts.
Según el artículo 8, los concesionarios están obligados a emitir programas en árabe y en ruso, o programas traducidos a estos idiomas, que formen por lo menos el 5% de las emisiones.
Section 2 states: "A franchisee will serve in all its broadcasts, in loyalty and responsibility, the principles of the freedom of speech and the right of the public to know, including the right to express exceptional and uncherished opinions."
El artículo 2 dice: "El concesionario se ajustará en todas sus emisiones, con lealtad y responsabilidad, a los principios de la libertad de expresión y del derecho del público a saber, incluido el derecho a expresar opiniones excepcionales e impopulares".
In addition, section 7 of the rules holds that "In an issue of public significance, the franchisee will give a proper and balanced expression to the different opinions widespread throughout the public and will not prefer one opinion over another."
Además, el artículo 7 del reglamento dice que "en un asunto de importancia pública, el concesionario dará expresión adecuada y equilibrada a las diferentes opiniones difundidas entre el público sin preferir una opinión a otra".
A franchisee out of Austin. Checking out the restaurant.
Un concesionario de Holstein, está viendo el restaurante.
Miles Drake III was one of the original five franchisees. How's my favorite...
Miles Drake III fue uno de los cinco primeros concesionarios.
"In order to qualify, a franchisee must first work a minimum of 1,000 hours "at a Papa's Chicken and Waffle."
"Para calificar, el concesionario debe trabajar un mínimo de mil horas en 'Papa's Chicken and Waffle'".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test