Translation for "four-and-twenty" to spanish
Four-and-twenty
Similar context phrases
Translation examples
Individuals guilty of this offence shall be liable to rigorous imprisonment from four to twenty years and to a fine of twice the value of the property forming the subject of the proceedings.
El o los que incurran en este delito serán sancionados con presidio de cuatro a veinte años, más una multa correspondiente al doble del valor de los bienes objeto del proceso.
Uh, the four-and-twenty around the corner.
Uh, el cuatro y veinte vuelta de la esquina.
(Veronika, her niece, four kilos twenty, healthy.
(Veronika, la sobrina, cuatro kilos veinte, sana.
“He selects articles from four to twenty years old.”
—Que selecciona artículos de cuatro a veinte años atrás.
Four families, twenty adults, maybe twelve children. Gone now, all dead.
Cuatro familias, veinte adultos, puede que unos doce niños… Ahora ya no queda nadie, porque todos están muertos.
"Four minutes, twenty seconds," McKeon said tightly, and Honor nodded to herself. She could do it. Probably.
Cuatro minutos, veinte segundos —respondió McKeon. Honor asintió para sí; podía lograrlo. Probablemente.
CONSTELLATION – stellar empire of seventy-four planets, twenty core worlds called the Crown Jewels and fifty-four frontier worlds in the Deep Zone.
CONSTELACIÓN: Imperio galáctico formado por setenta y cuatro planetas: veinte principales (llamados las Joyas de la Corona) y cincuenta y cuatro fronterizos, situados en la Zona Profunda.
As for those still awaiting transport, our current estimate predicts complete evacuation within four hours, twenty minutes, assuming we can get the liners in and out without incident.
En cuanto a los que siguen esperando transporte, nuestros cálculos actuales predicen una evacuación completa dentro de cuatro horas, veinte minutos, suponiendo que podamos meter y sacar los cruceros sin incidentes.
Strangely, Protestant Churches were safer, although locals still talked about the Friendship United bake sale when four-and-twenty blackbirds were found baked into three different pies.
Extrañamente, las iglesias protestantes eran más seguras, a pesar de que la gente del lugar todavía hablaba del mercadillo de pan y dulces de la Friendship United en él se encontraron cuatro y veinte mirlos horneados dentro de tres tartas diferentes[3].
Then the thin roof of earth which still keeps me from my kingdom will be broken through, and with her to guide me and a thousand Earthmen at my back, I shall ride forth in arms, fall suddenly on our enemies, slay their chief man, cast down their strong places, and doubtless be their crowned king within four and twenty hours.
Entonces el delgado techo de tierra que todavía me mantiene alejado de mi reino se abrirá, y con ella como guía y mil terrígeros a mis espaldas, cabalgaré hacia adelante en armas, caeré sorpresivamente sobre mis enemigos, mataré a sus jefes, derribaré sus plazas fuertes y, sin duda, seré coronado rey dentro de cuatro y veinte horas.
And it’s while he’s in this trance, a sort of benign, candid dizziness that makes him seem like a drunk child, which can devastate and bring tears of laughter at the same time and last for hours unbroken by anyone or anything, dragging its shipwrecked subject to extremes of delirium—it’s while he’s in this state that his father is suddenly swept along by the topic of conversation (money: the four, five, twenty, or thirty thousand pesos he must give to the morning nurse, the only one in this pseudo-German hospital with whom he can sing German children’s songs, which besides the language rotting inside him because he never speaks it to anyone any longer is the only treasure he has left of the Germany he left behind sixty-eight years earlier) and sets about digging up those ten hellish days.
Y es en ese trance, suerte de mareo benigno y cándido, como de niño ebrio, capaz a la vez de acongojar y hacer llorar de risa, que puede seguir así horas, sin que nada ni nadie lo resquebrajen, y arrastrar al náufrago a los desvaríos más extremos, es entonces cuando su padre, de pronto, llevado por el tema de la conversación —el dinero: los cuatro, cien, veinte o treinta mil pesos que es imperativo darle a la enfermera de la mañana, la única de toda esa clínica seudoalemana con la que puede compartir canciones infantiles alemanas, único tesoro, por otra parte, además de esa lengua que ya no habla con nadie y se le pudre adentro, que le queda de la Alemania que abandonó sesenta y ocho años atrás—, se pone a exhumar esos diez días de infierno.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test