Translation for "four officers" to spanish
Similar context phrases
Translation examples
There were four officers present; he was beaten by one police officer with a "whiplash" and one with a thin stick.
Había cuatro oficiales presentes; un policía le golpeó con un látigo y otro con una vara.
The political unit of the Mission consists of four officers.
La dependencia política de la Misión cuenta con cuatro oficiales.
The four officers and a supervisor also were convicted of helping to obstruct justice during the subsequent investigations.
Estos cuatro oficiales y un supervisor también fueron condenados por obstrucción a la justicia durante las investigaciones posteriores.
Four officers got out and, over a period of 15 minutes, filmed the area using a video camera.
Descendieron del aparato cuatro oficiales y, durante 15 minutos, filmaron la zona utilizando una cámara de vídeo.
Four officers per shift, three shifts per 24 hours
Cuatro oficiales por turno, 3 turnos por día
Four officers were convicted in connection with the shootings.
Por los tiroteos fueron condenados cuatro oficiales.
The number of persons to be brought to the Military Courts is: four officers, three sub-officers and one private.
En total, las personas que serán juzgadas por el tribunal militar son cuatro oficiales, tres suboficiales y un soldado raso.
In a first judgement, four officers were convicted.
En una primera sentencia, cuatro oficiales fueron condenados.
Earlier, the four officers were sentenced by court martial on lesser charges and given temporary suspensions.
Anteriormente, los cuatro oficiales habían sido sentenciados por un consejo de guerra por imputaciones menores y se les había suspendido temporalmente.
The four officers were all still at large at the time of reporting.
Los cuatro oficiales seguían prófugos en el momento en que se redactaba este informe.
It took four officers to subdue him.
Necesitamos cuatro oficiales para someterlo.
Four officers, 12 enlisted and 47 civilians.
Cuatro oficiales, 12 subalternos y 47 civiles.
- Four officers are missing?
- ¿Han desaparecido cuatro oficiales?
But it took four officers half a day to collect it all.
Pero a cuatro oficiales les llevó medio día recoger todo.
If I can get four officers that'll sign that I'm a nutcase, I can get out.
Si cuatro oficiales firman que estoy chalado, puedo largarme.
Four officers have disappeared. You have any idea?
Han desaparecido cuatro oficiales, ¿estás seguro de que no sabes nada?
To confirm sinking of German ship, four officers go topside...
Confirmación del hundimiento de barco Alemán, Cuatro oficiales salen afuera -
And in that case all the four officers they posed as income tax officers.
Y en ese caso los cuatro oficiales.. - ..fingieron ser de Impuestos.
I've had four officers working shifts staring at a screen for two days.
Puse cuatro oficiales, trabajando turnos, mirando a una pantalla durante dos días.
There were four officers on duty, not counting the captain.
Había cuatro oficiales de guardia, sin incluir al capitán.
There was comfortable seating for four officers directly behind the flight deck.
Había asientos cómodos para cuatro oficiales en el compartimiento de pilotaje.
Four officers and eighteen of the men have dropped out so far.
—De momento han abandonado cuatro oficiales y dieciocho soldados.
The 87th had lost four officers and over a hundred men.
El 87.º había perdido a cuatro oficiales y a más de un centenar de soldados.
Silence had fallen over the table as the four officers set upon it.
Los cuatro oficiales dieron buena cuenta del asado en silencio.
Grizmund and the four officers arrested with him were sharing a large communal holding tank.
Grizmund y los cuatro oficiales arrestados con él compartían una gran celda común.
For a while, he had been friendly with the other four officers, and two camps had emerged.
Durante un tiempo, trabó amistad con los otros cuatro oficiales y se establecieron dos bandos.
Four officers, including my brother, attempted to wrest command from him, but failed in the attempt.
Cuatro oficiales, incluido mi hermano, intentaron arrebatarle el mando, pero no lo consiguieron.
The four officers, together with Corréard, the cartographer, and Savigny, the doctor, took the situation in hand.
Los cuatro oficiales, junto con Corréard, el cartógrafo, y Savigny, el médico, se hicieron con el control de la situación.
After he had signed the document four officers took him away by car.
Después que firmó el documento cuatro agentes se lo llevaron en coche.
At the police station he was allegedly threatened with a pistol and severely beaten by four officers for an hour, after which he was released.
En la comisaría habría sido amenazado con una pistola y golpeado duramente por cuatro agentes durante una hora, tras lo cual fue puesto en libertad.
Four officers held his legs and torso so that he could not move.
Cuatro agentes lo inmovilizaron sujetándole las piernas y el torso.
On 9 October, an attack was carried out against the Gendarmerie and the police station in Vogan, after which four officers were allegedly executed.
Se dice que el 9 de octubre, la gendarmería y la comisaría de policía de Vogan fueron atacadas por desconocidos, como resultado de lo cual cuatro agentes fueron ejecutados.
All four officers had been found guilty of offences under article 312 of the Criminal Code.
Los cuatro agentes fueron hallados culpables de los delitos previstos en el artículo 312 del Código Penal.
Noor Muhammad Qureshi was arrested on 23 December 1992 in Phuleli by four officers of Pinyari police station in Hyderabad district.
539. El 23 de diciembre de 1992 Noor Muhammad Qureshi fue detenido en Phuleli por cuatro agentes de la comisaría de Pinyari, en el distrito de Hyderabad.
After she demanded an explanation for her treatment, three or four officers allegedly entered the cell and repeatedly kicked and punched her.
Cuando exigió que se le explicara por qué la trataban así, tres o cuatro agentes presuntamente entraron en la celda y le dieron reiteradamente de patadas y puñetazos.
On 31 August 2006, all four officers were found guilty as charged.
83. El 31 de agosto de 2006, se declaró a los cuatros agentes culpables de los cargos de los que estaban acusados.
We take this opportunity to inform the Committee that all four officers received custodial sentences and have been dismissed from the Police Force.
Se informa al Comité que esos cuatro agentes han sido condenados a penas de prisión y expulsados de la policía.
Last night, a man thought to be the long sought after slasher... was surrounded by police, only to escape in a burst of new killings... that left four officers dead and a police department in shock.
Anoche, el supuesto degollador que se busca intensamente... fue rodeado por la policía sólo para escapar... en una violenta matanza que dejó a cuatro agentes muertos... y a un departamento de policía impactado.
It took four officers to take Speltzer down.
Hicieron falta cuatro agentes para reducir a Speltzer.
Hopefully never. Lesick will be arraigned for the murder of four officers tomorrow morning.
Lesick será procesado por el asesinato de cuatro agentes mañana por la mañana.
I hand-picked four officers, and we went off to France on the Eurostar.
Escogí a cuatro agentes y nos fuimos a Francia en el Eurostar.
Pimentel was cornered in the parking lot, pulled a gun, and fired at four officers.
Pimentel fue acorralado en el aparcamiento, sacó un arma y disparó a cuatro agentes.
Two police cars with doors flung open blocked the driveway. And there on the stoop stood four officers, their bodies tense.
Dos coches patrulla con las puertas abiertas bloqueaban la entrada y junto a la puerta principal había cuatro agentes.
When the four officers reached Fiona Highbridge and applied handcuffs to her, the clock on the Great Room screen read 10 minutes, 26 seconds.
El reloj del Gran Salón marcaba 10 minutos y 26 segundos cuando los cuatro agentes llegaron hasta Fiona Highbridge y la esposaron.
Two patrol cars had been dispatched immediately, and the four officers had been only too thrilled that a case of actual crime had come their way.
Dos coches patrulla habían salido inmediatamente para el lugar de los hechos y los cuatro agentes se habían mostrado entusiasmados de tener al fin un verdadero delito entre manos.
The sergeant took us to the station and ordered me to sit on a bench in a narrow room, watched closely by four officers, while he went with Alarcon into an office, leaving the door open.
El cabo nos llevó al puesto de policía, me obligó a sentarme en un cuartucho, custodiado por cuatro agentes, y entró con Alarcon en un despacho, sin cerrar la puerta.
What Bosch didn’t learn until he got there was that the town of Beacon was so small that its police department had only four officers, which amounted to one officer on duty at any given time.
Lo que Bosch no descubrió hasta que llegó allí era que la población de Beacon era tan pequeña que su departamento de policía solo contaba con cuatro agentes.
“My compliments to the police office in Queen Square”—that office was only a short walk away—“and I shall be obliged if they will provide four officers and six saddle horses instantly.
—Presente mis más sinceros respetos a la comisaría de Queen Square —quedaba muy cerca de allí—, y comuníqueles que les estaré muy agradecido si nos proporcionan cuatro agentes y seis caballos de silla inmediatamente.
 Bo Haumann’s Emergency Service Unit A Team was standing near a doorway of a large town house on the Upper East Side: four officers in full body armor, holding MP-5s, compact, black machine guns.
El Equipo A de la Unidad del Servicio de Emergencias de Bo Haumann se hallaba junto a la puerta de una casa de gran tamaño, en el Upper East Side: cuatro agentes acorazados, provistos de MP-5, subfusiles negros y compactos.
Waiting next to it were four officers of the Railway Police: two sitting in the ridiculous electric-powered two-seater that the police used to get around inside the station and the other two standing next to the coupling buffers. All four were young and all four were smokers.
Se encontraban allí cuatro agentes de la Policía Ferroviaria, dos de ellos sentados en el ridículo biplaza eléctrico que la policía utilizaba dentro de la estación, y los otros dos al lado de los topes de vía: eran jóvenes y todos ellos estaban fumando.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test