Translation for "fountains" to spanish
Translation examples
noun
But there, where I have garnered up my heart where either I must live or bear no life the fountain from the which my current runs, or else dries up to be discarded thence or keep it as a cistern for foul toads to knot and gender in!
Pero del lugar donde deposité mi corazón, donde he de vivir si he de tener vida, de la fuente de la que mana mi corriente o se seca, ¡verme expulsado así! ¡O conservarlo como un estanque para que los sapos engendren!
There is a fountain filled with blood,
Hay una fuente que sangre mana,
A pure fountain gives pure water.
«De una fuente pura mana agua pura».
Go and fill a jug at your fountain—at the spout, please, not from the basin—and come and pour it yourself into our kettle.
Llene un cántaro de agua en la fuente, de la que mana del caño, por favor, no de la que hay en la taza, y échela usted mismo en la cacerola.
Everything artful but nothing stiff, not even the fountain that shoots up seven feet or so before falling down into its rock-lined pool.
Todo con mucho arte, sin que nada resulte forzado, ni siquiera la fuente donde mana un chorro de un par de metros que cae en un estanque revestido de piedra.
He thinks of himself as the Triton on the Piazza Barberini in Rome, holding to his lips a conch from which jets a constant crystal fountain.
Piensa en sí mismo como si fuera el tritón de la Piazza Barberini de Roma, el que se lleva a los labios una concha de la cual mana una fuente constante y cristalina.
but because it is a linear, progressive model, spirit has the last word, so to speak, unless we stipulate either that the One is not the end but that it fountains forth again in the multiplicity of soul;
pero dado que es un modelo progresivo y lineal, digamos que el espíritu tiene la última palabra, salvo que establezcamos que el Uno no es el fin sino que mana de nuevo en la multiplicidad del alma;
You know, where the South Vietnamese police colonel shot the North Vietnamese spy in the side of the head with a Smith Chief's Special, you know, like a fountain of blood coming out the head.
Ya sabe, cuando el coronel de la policía sudvietnamita le dispara en la sien a aquel espía nordvietnamita con una Smith Chief especial y de su cabeza mana un torrente de sangre.
A former boxer, he makes unerring contact with Mohan Kumar's face and a fountain of blood gushes from the bureaucrat's nose. 'Hey Ram!' Mohan cries and falls down.
El diputado es un ex boxeador, e impacta de manera certera en la cara de Kumar, de cuya nariz de burócrata mana un chorro de sangre. —¡Oh, Rama! —grita, y se desploma.
noun
Installation of free water points and public fountains;
- instalación de llaves de agua gratuitas y de fuentes públicas;
Evolution of the Numbers of Fountains and Water Points Existing
Evolución del número de fuentes y puntos de agua existentes
Statistical data on the number of fountains and boreholes by province.
Véanse los datos estadísticos sobre el número de fuentes y perforaciones por provincia.
(2) We considered that there was an average of 700 users per fountain, with each fountain having an average of three faucets.
2 Consideramos que el promedio de usuarios por fuente era de 700 y que cada fuente tenía como media tres surtidores.
Public fountains and other sources
Fuentes públicas y otros orígenes
5. Maintenance of water fountain area
5. Conservación de la parcela de la fuente
Rockets, fountains, sparkles...
Cohetes, fuentes, estrellitas...
The famous fountain.
La famosa fuente.
Fountain of hospitality.
- Fuente de hospitalidad.
They're my fountains.
Son mis fuentes.
All the fountains.
Todas las fuentes.
- I'm a fountain?
- ¿Soy una fuente?
Find a fountain!
¡Búscate una fuente!
It's the fountain.
Es la fuente.
“By the fountain,” I said, and he agreed—yes, by the fountain.
—Junto a la fuente —precisé, y accedió. De acuerdo, junto a la fuente.
The fountain too was beautiful.
La fuente también lo era.
The blood was a fountain.
La sangre era una fuente.
of the fountains and the grass;
en las fuentes y la hierba;
The fountains silent.
Las fuentes en silencio.
“Look, the fountains!”
—¡Mira las fuentes!
In the public fountain.
En la fuente pública.
They are at the fountain at noon.
Están en la fuente a mediodía.
The fountain of youth.
La fuente de la juventud.
This isn't the true fountain of the heart.
Esto no es el verdadero manantial del corazón.
She's at the fountain.
Está en el manantial.
In that sweet fountain
Un dulce manantial
You cried so hard, like a fountain.
Lloraste tanto, como un manantial.
How it gushes like a fountain
Fluye como de un manantial
If you insist, go ahead, the fountain isn't far.
Si insistes, adelante, el manantial no está lejos.
He is a fountain of ideas.
ÉI es un manantial de ideas.
- I came like a fountain.
Fluí como un manantial.
There is only so much water in the fountain.
Aún queda bastante agua en el manantial.
Wash me in the everflowing fountains of Thy blood.
Lavadme en los manantiales de vuestra sangre.
Field and fountain,         
Por campos y manantiales,
'Have discovered the Fountain of Youth.' "
—«He descubierto Manantial de la Juventud.»
A fountain of blood spurted on the wall.
Un manantial de sangre regó las paredes.
Here, at the Fountains sliding foot,
Aquí, al pie del límpido manantial
      "I am a fountain of melody. But the orchestration!
—Soy un manantial de melodías, pero la instrumentación es mi tormento.
He had discovered the Fountain of Youth.
Acababa de descubrir el «manantial de la juventud».
What was his so-called Fountain of Youth?
¿Qué era aquel llamado Manantial de la Juventud?
An outside chance to save the Fountain of Youth.
Una remota posibilidad de salvar el Manantial de la Juventud.
noun
An amount of $29,400 would provide 20 water fountains in order to replace drinking water currently being purchased for the Tribunal headquarters building.
Con un crédito de 29.400 dólares se adquirirían 20 surtidores para sustituir el agua potable que actualmente se compra para el edificio de la sede del Tribunal.
People may be deliberately excluded from the use of existing facilities, for instance through societal rules preventing Dalits from using water fountains or not allowing women and girls or other individuals to use an existing toilet in the household.
62. Es posible que se excluya deliberadamente a personas del uso de las instalaciones existentes, por ejemplo a través de las normas sociales que impiden a los dalits utilizar los surtidores de agua o que prohíben a las mujeres y niñas o a otras personas utilizar un retrete en el hogar.
The setting, all in soft green: a garden, a fountain.
Un pequeño decorado verde, un jardín, un surtidor...
The trouble with these buildings is the fountains never work.
Ése es el problema con estos edificios. Los surtidores nunca funcionan.
Hes not a soda jerk, hes the fountain manager.
No es el de la soda, es el director de surtidores.
It's a water fountain, not a birdbath.
Es un surtidor, no una bañera.
It's got a sort of fountain thing in the middle. What's that for?
Tiene una especie de surtidor en el medio, ¿para qué sirve?
Do they have fountain soda?
¿Hay gaseosa de surtidor hoy?
- It's from the fountain, and the warehouse guys put their mouth all over it.
- Es del surtidor y los del almacén chupan el grifo.
- I'll do a slice if I can get a fountain...
- Sí, pero si es de surtidor...
A nice piece of fish? Segregated water fountains?
¿Los surtidores de agua segregados?
“The fountain’s right here.
El surtidor de agua está aquí.
The fountain sputtered, died.
El surtidor gorgoteó y se extinguió.
It arched like a fountain.
Lo soltó en forma de surtidor.
There was a grisly fountain of blood.
Brotó un espantoso surtidor de sangre.
Getting a drink of water from the fountain.
Beber agua del surtidor.
Every “p” is a fountain, every “poets”
cada una de las «p» es como un surtidor.
A fountain of blood erupted from the wound.
De la herida surgió un surtidor de sangre.
Just the splash of the fountains off to my right.
Sólo el murmullo del surtidor a mi derecha.
In her wheelchair, Arantxa was a silent fountain of joy.
Y Arantxa, en su silla, era un surtidor insonoro de alegría.
He spied a young woman standing by the fountain.
Advirtió la presencia de una joven junto al surtidor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test