Translation for "fortress-town" to spanish
Fortress-town
Translation examples
No, you will be housed in extreme comfort in a fortress town like Corfinium, Asculum Picentum, Praenestae, Norba.
No, a vosotros se os alojará con el máximo de comodidades en alguna ciudad fortaleza como Corfinio, Asculum Picentum, Praenestae, Norba.
Very good! No, you will be housed in extreme comfort in a fortress town like Corfinium, Asculum Picentum, Praenestae, Norba.
–¡Muy bien! No, a vosotros se os alojará con el máximo de comodidades en alguna ciudad fortaleza como Corfinio, Asculum Picentum, Praenestae, Norba.
Three days later, eight thousand men massed on the lowlands outside Kubrisa City, a fortress town in the Lower Cates.
Tres días después, ocho mil hombres se concentraron en las afueras de la ciudad de Kubrisa, una ciudad fortaleza en las tierras bajas de Cates.
The stepped hills of vines and lowland pastures of goats and sheep mix perfectly with the rivers, the steep drops, and the dozens of often largely ignored medieval fortress-towns, perched on top of their protective hills as if the Medicis still reigned supreme.
Las colinas escalonadas de viñedos y los pastos para cabras y ovejas se mezclan a la perfección con los ríos, las abruptas cañadas y las docenas de ciudades-fortaleza medievales, a menudo ampliamente desconocidas, que se alzan sobre las cimas de sus colinas protectoras como si los Médicis todavía reinaran supremos.
The view through the oiled parchment window was further obscured by a suggestion of sea-mist rising from the other side of the fortress town, but far away could just be seen the outline of a crag which was almost certainly one of the crags close to Erorn.
El panorama que se podía divisar a través del pergamino impregnado de aceite de la ventana quedaba todavía más oscurecido por la sugerencia de una niebla marina que se alzaba desde el otro lado de la ciudad-fortaleza, pero en la lejanía podía distinguirse a duras penas el perfil de un risco, que era casi con toda seguridad uno de los riscos que había cerca de Erorn.
He laughed at the serious expression which had come suddenly upon her face, and he kissed her so that her eyes cleared. And she laughed back at him and then turned her chestnut mare to gallop ahead of the weary band, to lead the way through the narrow gate into the fortress town of Caer Mahlod.
Corum se echó a reír al ver la seriedad repentina que se había extendido por sus rasgos, y la besó hasta que los ojos de Medhbh perdieron aquel velo de asombro atemorizado y la joven se echó a reír, y después Medhbh hizo volver grupas a su yegua marrón para galopar precediendo al cansado grupo y guiarle a través de la angosta puerta por la que se entraba a la ciudad fortaleza de Caer Mahlod.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test