Translation for "formally request" to spanish
Translation examples
B. Formal request for extradition
B. Solicitud formal de extradición
Review of draft requests before submitting formal requests for mutual legal assistance
Examen de proyectos de solicitudes antes de presentar solicitudes formales de asistencia judicial recíproca
The spontaneous provision of information absent a formal request is not addressed in the Act and no examples were given.
La Ley no prevé el ofrecimiento espontáneo de información sin que medie una solicitud formal y no se han citado ejemplos.
(a) For provisional arrest (art. 52); for formal request for arrest and surrender (art. 57);
a) Para la detención preventiva (art. 52); para la solicitud formal de detención preventiva y entrega (art. 57);
The Governments of Indonesia, Maldives, Seychelles and Sri Lanka formally requested international assistance.
Los Gobiernos de Indonesia, Maldivas, Seychelles y Sri Lanka presentaron solicitudes formales de asistencia internacional.
A formal request for interpretation is not necessary.
No es preciso formular solicitud formal para ello.
However, during the reporting cycle, no formal requests for loans were submitted.
Sin embargo, en el ciclo abarcado por el presente informe, no se presentaron solicitudes formales de préstamos.
Upon receiving the formal request for extradition, the Ministry of Foreign Affairs shall examine the documentation presented.
Recibida la solicitud formal de extradición, el Ministro de Relaciones Exteriores examinará la documentación presentada.
48. In 2009, the Special Rapporteur sent formal requests to visit Croatia, Serbia and Singapore.
48. El Relator Especial envió en 2009 solicitudes formales para visitar Croacia, Serbia y Singapur.
C. Internal procedure pursuant to a formal request for extradition
C. Procedimiento interno de la solicitud formal de extradición
A formal request to be reinstated.
Una solicitud formal para ser reintegrado.
Make a formal request to speak to parliament in session.
Haré una solicitud formal para hablar con el parlamento en sesión.
And I need a formal request in order to reopen it.
Necesito una solicitud formal para reabrirla.
No, it's a formal request.
No, es una solicitud formal.
Where they will file a formal request for extradition.
Donde presentarán una solicitud formal para la extradición.
- Mr Quillam, I make formal request.
- Señor Quillam, es mi solicitud formal.
nothing would ever get done In this office without a formal request, would it?
¿Nada se lleva a cabo en esta oficina sin una solicitud formal?
If you want to do street work in our jurisdiction, your department needs to send a formal request.
Si quiere hacer trabajo de calle en nuestra jurisdicción, su departamento tiene que enviar una solicitud formal.
We asked them, and we put in formal requests for records.
Les preguntamos, e hicimos solicitudes formales para dejar constancia.
I only ask because I've yet to receive your formal request to return to active duty.
Sólo lo pregunto porque aún no he recibido su solicitud formal para volver al servicio activo.
‘Is that a formal request for advice, sire?’
—¿Es una solicitud formal de consejo, señor?
The CIA is prepared to make a formal request.
La CIA está dispuesta a elaborar una solicitud formal.
But also we intend this gesture will be interpreted as formal request for recompense.’ Louder still.
Pero pretendemos asimismo que este gesto se interprete como una solicitud formal de compensaciones.
I had filed formal requests and made appeals by e-mail. Nothing worked.
Yo había cumplimentado solicitudes formales y efectuado otras tantas por correo electrónico. Nada funcionó.
“I’ve already sent a formal request to the King and council that we be married immediately,” he explained, his hands persisting in their quest.
—Ya he mandado una solicitud formal al rey y al Consejo para podernos casar inmediatamente—explicó, sin dejar de hurgar con las manos.
“You may walk in the courtyard as you desire, but you are not to leave the residence without making a formal request and receiving permission.”
Pueden pasear por el patio si lo desean, pero no pueden abandonar la residencia sin presentar una solicitud formal y recibir autorización.
I’d like very much to make a formal request to have it on hand in the office, so that I can examine it more thoroughly immediately upon coming off of a simulation.
Me gustaría presentar una solicitud formal para poder tenerla disponible en la oficina, y así examinarla con detalle inmediatamente después de haber salido de la simulación.
Samuel Gaddis, Doctor of Russian History at UCL School of Slavonic and East European Studies (SSEES), made a formal request this morning at NA/KEW for the war record of Edward Anthony Crane.
Samuel Gaddis, doctor en Historia de Rusia en el UCL, Departamento de Estudios Eslavos y de Europa del Este (DEEEE), ha presentado una solicitud formal durante la mañana en AN/KEW.
The Nashville S-A-C is Bruce Cleary, but we require a formal request for assistance from D-O-T before we can—okay, sure, I'll await her call. Glad to help. Yes, sir. 'Bye.
–El jefe de la oficina de Nashville es Bruce Cleary, pero necesitamos una solicitud formal de colaboración, por parte del Ministerio de Transportes, para poder… De acuerdo. Por supuesto. Aguardaré a que ella me llame. Encantado de poder ayudarlo, sir.
In the morning Kirby did deliver a formal request that Thomas Venn, manager-on-site of Totem Cannery, accompany the Canadian Fisheries Commission for further consultations in Juneau, and during the speedy trip to the capital Sir Thomas said: 'Mr.
Por la mañana, Kirby entregó una solicitud formal para que Thomas Venn, director de la Fábrica de Conservas Tótem, acompañara a la Comisión de Pesca de Canadá a realizar consultas en Juneau; durante el rápido viaje a la capital, sir Thomas dijo:
(iv) request the Peace and Security Council of the African Union to meet, as soon as possible, to discuss the situation in Mali, particularly in the light of these conclusions, for the purpose of formally requesting the support of the United Nations Security Council.
iv) Pedir al Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana que se reúna lo más rápidamente posible para examinar la situación en Malí, en particular, a la luz de las presentes conclusiones, a fin de solicitar formalmente el apoyo del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas.
6. Please clarify whether a detainee's lawyer or a judge must make a formal request in order for the detainee to be examined by an independent doctor, or if the detainee may directly request such an examination.
6. Sírvanse aclarar si es el abogado del detenido o un juez quien debe solicitar formalmente que el detenido sea examinado por un médico independiente, o si el propio detenido puede solicitar directamente que se proceda a este examen.
(e) State that extradition is to be formally requested.
e) El compromiso de solicitar formalmente la extradición.
I have informed the Secretary-General of the facts and formally requested that my note be circulated as a document of the General Assembly and that it be brought to the attention of the Security Council.
Señalé a su atención los hechos relatados con la finalidad de solicitar formalmente la distribución de nuestra petición como documento de la Asamblea General de las Naciones Unidas, y que sea hecha del conocimiento del Consejo de Seguridad.
102. The Central Authority shall submit a formal request for extradition of a criminal to Thailand through methods provided in a treaty concluded between Thailand and the country in question, if such a treaty already exists, or through established diplomatic channels where no such treaties thereon between both parties exist.
102. La autoridad central deberá solicitar formalmente la extradición de un delincuente a Tailandia a través de los mecanismos contemplados en el tratado celebrado entre Tailandia y el respectivo país, si existiere, o por medio de los canales diplomáticos establecidos si no existieran tratados al respecto entre las partes.
I can formally request it during discovery, but I have to prove that Patty has it.
Puedo solicitar formalmente que la entregue durante la presentación de documentos, pero debo probar que Patty la tiene.
while she couldn’t order him to help them, she could formally request a shift in assignment. “We need you, Ron.
Aunque no podía ordenar a Pulaski que les ayudara, podía solicitar formalmente que le asignaran a un nuevo caso. —Te necesitamos, Ron.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test