Translation for "forgotten is" to spanish
Translation examples
I am speaking here of the excluded among the excluded, the forgotten among the forgotten.
Me refiero a los excluidos de entre los excluidos, a los olvidados de entre los olvidados.
They will never be forgotten.
No serán olvidados.
Their sacrifice will not be forgotten.
Su sacrificio no será olvidado.
Their sacrifices will not be forgotten.
Sus sacrificios no serán olvidados.
Another important issue was that of "forgotten refugees" and "forgotten emergencies".
Otra cuestión importante era la de los "refugiados olvidados" y las "emergencias olvidadas".
They seemed to be forgotten.
Al parecer, se ha olvidado a los refugiados.
No, they are not forgotten.
No, no han sido olvidados.
I have not forgotten them.
No los he olvidado.
He's gonna claim that Anne perjured herself... - which, in case you've forgotten, is a felony.
Alegará que Anne se perjuró lo cual, por si lo has olvidado, es un crimen.
This, for those who have forgotten, is the Dr Frasier Crane Show.
Para los que lo hayan olvidado... es El programa del Dr. Frasier Crane.
So, in your state, what you've probably forgotten is that you're actually quite shit at this sort of thing.
Así que, en tu estado, lo que probablemente hayas olvidado es que en realidad eres una mierda para este tipo de cosas.
What I need to hear before this whole ugly business can be forgotten is that both of you accept that some hot-headed folly, some petty crime of passion over a girl, is of little importance compared to the greater goals and needs of the British Army.
Lo que necesito oír después de que esta disputa entre los dos sea olvidada, es que ambos acepten que fueron impulsivos ante un patético conflicto, un crimen pasional de faldas, es de poca importancia, comparado con los grandes objetivos y necesidades de la Armada Británica.
What I've forgotten is when this seemed a good idea.
Lo que se me ha olvidado es en qué momento me pareció esto buena idea.
And that, my friend, if you've forgotten, is five cables you're steering into the starboard of me!
Y eso, amigo mío, si ha olvidado, es de cinco cables estás en dirección a estribor mío !
Look, all I'm saying is, I'm beginning to suspect that the only thing he's forgotten is that he's married.
Lo que digo es que empiezo a sospechar que lo único que ha olvidado es que está casado.
What most people have forgotten is the story of James.
Lo que la mayoría de la gente se ha olvidado es la historia de James.
You've just forgotten, is all.
Lo has olvidado, es todo.
The reason these guys are being forgotten is they're not Freemasons.
La razón por la que esos tipos fueron olvidados es porque no eran masones.
'You've forgotten?' 'Forgotten? What have I forgotten?'
—¿Se te ha olvidado? —¿Olvidado? ¿Qué se me ha olvidado?
A fog of forgotten figures - forgotten maps - forgotten languages.
Una niebla de cifras olvidadas… mapas olvidados… lenguas olvidadas.
“Or has this family forgotten that?” “Forgotten?”
¿Acaso nuestra familia lo ha olvidado ya?. —¿Olvidado?
And we have forgotten, we have forgotten much!
Y hemos olvidado, ¡hemos olvidado mucho!
He had forgotten how much he had forgotten.
Había olvidado cuánto había olvidado.
I’ve forgotten what that’s like. Forgotten so much…”
He olvidado cómo es. He olvidado tanto…
Forgotten! He felt as if he’d been forgotten, completely forgotten by everyone and even by death.
¡Olvidado! Tenía la sensación de estar olvidado, completamente olvidado por toda la gente y hasta por la muerte.
They had forgotten about us—more to the point, forgotten about me.
Nos habían olvidado; más precisamente, me habían olvidado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test