Translation for "forgivenesses" to spanish
Forgivenesses
Translation examples
Asking for forgiveness and paying compensation
Petición de perdón y pago de una indemnización;
Lesson on magnanimity and forgiveness
Lección sobre la magnanimidad y el perdón
There can be no reconciliation without forgiveness and compassion.
No habrá reconciliación sin perdón ni compasión.
There can be no forgiveness without dialogue.
No habrá perdón sin diálogo.
There is no forgiveness for that, nor can there be.
No hay perdón para esas acciones, ni puede haberlo.
Possibilities for repentance and forgiveness
Posibilidad de arrepentimiento y perdón
No encouragement for repentance and forgiveness
No se alienta el arrepentimiento y el perdón
The society they have wronged may forgive them, as part of the process of reconciliation, but they cannot demand forgiveness, as of right.
Cabe que la sociedad contra la que han cometido una injusticia les perdone, como parte del proceso de reconciliación, pero no pueden exigir el perdón, como si fuera un derecho.
It is I who ask your forgiveness.
Soy yo quien les pide perdón.
Forgiveness is never a sign of weakness.
El perdón nunca es señal de debilidad.
Please forgive me. Will you forgive me?
Te pido perdón, ¿me perdonas?
I'll forgive you if you forgive me.
Yo te perdono si me perdona.
You forgive me, I'll forgive you.
Tú me perdonas, yo te perdono.
"Forgive... forgive me my sin!"
¡Perdona! ... ¡Perdona mi culpa!
Breakfast in a haze of forgiveness: coffee with forgiveness, porridge with forgiveness, forgiveness on the buttered toast.
El desayuno en una neblina de perdón: el café con perdón, los cereales con perdón, perdón en las tostadas con mantequilla.
“I’ll forgive you if you’ll forgive me.”
—Te lo perdono si tú me perdonas.
The Lord forgives, but the world does not forgive.
El Señor perdona, pero el mundo no perdona.
So he forgives, Lenore. He forgives.
Así que perdona, Lenore. Él perdona.
God forgive us–God forgive us all!
¡Qué Dios nos perdone! ¡Qué Dios nos perdone a todos!
As if I could care a cent for her forgiveness - forgiveness of what?
Como si su perdón me importase algo… Perdón ¿de qué?
Members will have to forgive the poor grammar.
Los miembros tendrán que perdonar los errores gramaticales.
Markets can be forgiving of many policy excesses on one day and forgive none the next.
Los mercados pueden perdonar muchos excesos políticos un día y no perdonar ninguno al día siguiente.
Posterity will not forgive us if we fail.
Si fallamos, la posteridad no nos perdonará.
Human dignity consisted in the capacity to forgive.
La dignidad humana consiste en saber perdonar.
History will not forgive us should we fail to do so.
Si no lo hacemos, la historia no nos perdonará.
History will not forgive them.
La historia no los perdonará.
:: Most victims feel unable to forgive.
:: La mayoría de las víctimas se sienten incapaces de perdonar.
They must develop the courage to forgive and forget.
Es preciso que reúnan el coraje necesario para perdonar y olvidar.
Our people will not forgive any hesitation.
Nuestro pueblo no perdonará ninguna vacilación.
I come to beg forgiveness. Forgiveness is a form of love, and I do not love you.
El perdonar es una forma de amor, y yo no te amo.
There is nothing to forgive. You won’t forgive me.
No hay nada que perdonar. No me perdonarás.
Or I will not be forgiving.
O no te lo perdonaré.
There is nothing to forgive.
No hay nada que perdonar.
There was nothing to forgive.
No había nada que perdonar.
Is there something to forgive?
—¿Hay algo que perdonar?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test