Translation for "forgiveness" to spanish
Translation examples
noun
Asking for forgiveness and paying compensation
Petición de perdón y pago de una indemnización;
Lesson on magnanimity and forgiveness
Lección sobre la magnanimidad y el perdón
There can be no reconciliation without forgiveness and compassion.
No habrá reconciliación sin perdón ni compasión.
There can be no forgiveness without dialogue.
No habrá perdón sin diálogo.
There is no forgiveness for that, nor can there be.
No hay perdón para esas acciones, ni puede haberlo.
Possibilities for repentance and forgiveness
Posibilidad de arrepentimiento y perdón
No encouragement for repentance and forgiveness
No se alienta el arrepentimiento y el perdón
The society they have wronged may forgive them, as part of the process of reconciliation, but they cannot demand forgiveness, as of right.
Cabe que la sociedad contra la que han cometido una injusticia les perdone, como parte del proceso de reconciliación, pero no pueden exigir el perdón, como si fuera un derecho.
It is I who ask your forgiveness.
Soy yo quien les pide perdón.
Forgiveness is never a sign of weakness.
El perdón nunca es señal de debilidad.
Please forgive me. Will you forgive me?
Te pido perdón, ¿me perdonas?
I'll forgive you if you forgive me.
Yo te perdono si me perdona.
You forgive me, I'll forgive you.
Tú me perdonas, yo te perdono.
"Forgive... forgive me my sin!"
¡Perdona! ... ¡Perdona mi culpa!
Breakfast in a haze of forgiveness: coffee with forgiveness, porridge with forgiveness, forgiveness on the buttered toast.
El desayuno en una neblina de perdón: el café con perdón, los cereales con perdón, perdón en las tostadas con mantequilla.
“I’ll forgive you if you’ll forgive me.”
—Te lo perdono si tú me perdonas.
The Lord forgives, but the world does not forgive.
El Señor perdona, pero el mundo no perdona.
So he forgives, Lenore. He forgives.
Así que perdona, Lenore. Él perdona.
God forgive us–God forgive us all!
¡Qué Dios nos perdone! ¡Qué Dios nos perdone a todos!
As if I could care a cent for her forgiveness - forgiveness of what?
Como si su perdón me importase algo… Perdón ¿de qué?
Mr. Hosseinian (Islamic Republic of Iran): Allow me at the outset to express, on behalf of the Government and people of the Islamic Republic of Iran, our deepest condolences to the Government and people of Jordan on the sad occasion of the demise of King Hussein and to pray to almighty God for his divine forgiveness of the deceased King and for the well-being and prosperity of the people of Jordan.
Sr. Hosseinian (República Islámica del Irán) (interpretación del inglés): Ante todo, permítaseme que, en nombre del Gobierno y del pueblo de la República Islámica del Irán, dé nuestro más sentido pésame al Gobierno y al pueblo de Jordania por el triste fallecimiento del Rey Hussein y rezamos a Dios Todopoderoso para que tenga misericordia del extinto Rey y para que el pueblo de Jordania viva con bienestar y prosperidad.
Liberty needs forgiveness.
Liberty necesita misericordia.
I thought you were all about forgiveness.
Creía que era usted todo misericordia.
That reveals your forgiveness...
Que revela tu misericordia.
I do not ask for forgiveness.
No ruego misericordia.
After death there is either nothing or forgiveness.
Después de la muerte está la nada o la misericordia.
But I will not sue. Allah is all-forgiving and so am I.
Pero yo no denuncio, porque Alá tiene misericordia y yo también.
The animal must be the very soul of forgiveness.
Ese animal debe de ser la misericordia personificada.
Having been involved for over 60 years in these processes, as a writer, historian, university lecturer and, currently, Foreign Minister, I feel -- if the Assembly will forgive the personal tone of this confession -- as if I were a living, physical symbol of humanity's stormy voyage through the history of the past century.
Por haber participado durante 60 años en estos procesos, como escritor, historiador, universitario, catedrático y, actualmente, Ministro de Relaciones Exteriores, me siento -- si la Asamblea disculpa el tono personal de esta confesión -- como si fuera un símbolo viviente, físico del viaje tormentoso de la humanidad a través de la historia en el siglo pasado.
Because now you...can forgive me.
Todavía no he hecho mi confesión.
Forgive me, Father, for I have sinned.
Bendígame, padre, porque he pecado. Han pasado 4 días desde mi última confesión.
[ Whispering ] Forgive me, Father, for I have sinned.
han pasado dos dias desde mi ultima confesion.
If you get a confession, you'll get peace of mind, forgiveness.
Si logras una confesión, tendrás paz en tu mente, clemencia.
noun
We seek understanding and help to achieve forgiveness of our stifling external debt as soon as possible.
Solicitamos comprensión y ayuda para lograr, lo antes posible, la condonación de nuestra asfixiante deuda externa.
Some nations had decided to forgive the country's debts, while others had helped with reconstruction.
Algunas naciones han decidido condonar las deudas del país, mientras que otras han prestado ayuda en el proceso de reconstrucción.
51. It is worth noting that a growing portion of ODA to sub-Saharan Africa consists of debt forgiveness and rescheduling.
Vale la pena apuntar que una creciente porción de la ayuda oficial al desarrollo del África al Sur del Sáhara consiste en la condonación o reestructuración de la deuda.
Calls were made for increased relief, including debt forgiveness.
Se hicieron llamamientos para que se prestara más ayuda, incluida la condonación de la deuda.
The increase in aid, however, must not be limited to debt forgiveness, technical assistance and emergency and humanitarian relief.
Ahora bien, el aumento de la ayuda no debe limitarse a la cancelación de la deuda y a la prestación de asistencia técnica y socorro de emergencia y humanitario.
Forgive me, I have to perform.
Dios me ayude, tengo que actuar.
Forgive me for not helping, I hate slugs.
No te enfades porque no os ayude.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test