Translation for "forget this" to spanish
Translation examples
Forget this, please.
Olvídalos, olvídalos, por favor.
Forget it, forget it, it’s gone.
Olvídalo, olvídalo, ya se ha acabado.
“Siferra, I'm sorry if-” “Forget it. Forget it!”
—Siferra, lamento si... —Olvídalo. ¡Olvídalo!
Would you mind repeating it?" "Oh, forget it, forget it!
¿Podrías repetirla?    - ¡Oh, olvídalo, olvídalo!
Forget it, Gabe, no, just forget it, I don't even care.
Olvídalo, Gabe… No, olvídalo, anda, ni siquiera me importa.
No, forget it, Hamish.
No, olvídalo, Hamish.
Otherwise, forget it.
De otro modo, olvídalo.
If I forget the smell of the earth
Si me olvido de la tierra y su olor,
If you do not practice on a daily basis, you will forget everything.
Si no se practica a diario se olvida todo.
Now is not the time to forget about this crisis.
Esta crisis no debe caer en el olvido.
If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget its cunning.
Si te olvido, ¡Oh Jerusalén!, que mi mano derecha olvide su destreza.
If I forget my native speech,
Si me olvido de mi idioma natal,
This cycle of forgetting must finally be broken.
Ese ciclo del olvido debe finalmente romperse.
However, the movie of the Conference on Disarmament is not one I forget.
En cambio la película de la Conferencia de Desarme no se me olvida.
The regime is forgetting the code of honour of the Afghan nation.
El régimen olvida el código de honor de la nación afgana.
Forget this happened.
Olvida esto sucedió.
"Yes, thank you." Something else had happened ... Forget ... forget ... FORGET!
—Sí, gracias. Había pasado algo más… olvidaolvida… ¡OLVIDA!
Don't forget, Terry… don't forget…”
No lo olvides, Terry… no lo olvides
Forget theory, forget logic.
Olvida la teoría, olvida la lógica.
“Don’t forget that.”             “I don’t forget anything,”
No olvides eso. —No olvido nada –contestó–;
My God, you forget, you forget . . .
Dios mío, te olvidas, te olvidas…».
Don’t forget. I almost did forget.
Que no se te olvide». Casi se me olvida.
Don’t you forget us. Don’t forget me.”
Y no nos olvides. No me olvides, hijo».
“You’re forgetting the time, and you’re forgetting the place.
—Te olvidas de la época y te olvidas del lugar.
Let us never forget that again.
No lo volvamos a olvidar.
And we will not forget the interpreters.
Y no olvidaré a los intérpretes.
To forget history would be tantamount to betrayal.
Olvidar la historia sería una traición.
And we should not forget Monterrey.
Tampoco debemos olvidar Monterrey.
They are our children and we will not forget them.
Son nuestros niños, no los vamos a olvidar.
They did not build to forget -- quite the contrary.
No construyeron para olvidar; todo lo contrario.
It will not be easy to forget such inconsistency.
No será fácil olvidar tal incoherencia.
The Comorian people will not forget this.
El pueblo comorano no lo olvidará.
We cannot forget that crime.
No podemos olvidar ese crimen.
- I won't forget this.
- No olvidaré esto.
I'll never forget this.
Nunca olvidaré esto.
You'll never forget this:
Jamás olvidará esto:
That’sa something not to forget. You not forget?” “I won’t forget.”
Una cosa que no se debe olvidar. ¿No lo olvidará? —No lo olvidaré.
Though she may forget, I will not forget you!
Aun cuando ella lo olvidara, ¡yo no te olvidaré!
She wanted to forget and he wanted to forget.
Ella quería olvidar y él quería olvidar también.
forgetting the clockwork gun; forgetting Reivich;
olvidar la pistola de cuerda; olvidar a Reivich;
After that it was easy to forget, actually to forget.
Después fue fácil olvidar, olvidar de verdad.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test