Translation for "forfeited" to spanish
Translation examples
verb
A supplier or contractor may refuse the request without forfeiting its tender security;
El proveedor o contratista podrá denegar la solicitud sin perder por ello la garantía de su oferta;
His Kuwaiti wife shall not forfeit her nationality unless she assumes his nationality.
La esposa kuwaití no perderá la nacionalidad a menos que adopte la nueva nacionalidad del marido.
It may not be forfeited or withdrawn except within the limits of law.
No se puede perder ni retirar, excepto en los casos previstos por la ley.
If convicted, Mr. Lim Guan Eng would forfeit his parliamentary mandate.
De ser condenado, el Sr. Lim Guan Eng perderá su escaño.
Under model provision 12, in certain circumstances the bid security would be forfeited.
Según la disposición modelo 12, en ciertas circunstancias se perderá la garantía de la oferta.
Despite these provisions, forwarders are often content to forfeit surety bonds.
Pese a esas disposiciones, los transitarios con frecuencia se contentan con perder la fianza.
2. The right of separation on the ground of impotence shall under no circumstances be forfeited.
2. En ninguna circunstancia se perderá el derecho a separarse si la causa invocada es la impotencia.
Not without forfeiting the sympathy of my neighbours, I admit.
Es verdad, no sin perder la simpatía de mis vecinos.
- Sacrifice means forfeit.
- Sacrificarnos es perder.
You can't forfeit.
No se puede perder.
I'll forfeit the game.
Voy a perder el juego.
You may as well forfeit.
Usted puede también perder.
- and your commission forfeit.
- y perderas tu comisión.
Shouldn't they forfeit?
¿No deberían perder el partido?
You forfeit your wager.
Perderás tu apuesta.
Or you forfeit to Cliff.
Perderás ante Cliff.
I could forfeit my soul.
Podría perder mi alma.
Or see it forfeit.
O perderás la tuya.
Starym, your life is forfeit!
¡Starym, acabas de perder la vida!
He doesn’t want to forfeit my company.
No quiere perder mi compañía.
“Was that the forfeit when you lost to him in suicide?”
¿Fue la penalización por perder con él en el juego del suicidio?
He felt he had forfeited the world.
Y su corazón tuvo la certeza de que acababa de perder el mundo.
If it happens a second time your life will be forfeit.
Si vuelve a pasar otra vez perderás la vida.
Pay now, or forfeit the property and incur a fine.
–Paga ahora o perderás la propiedad e incurrirás en una multa.
“It was either that,” Tom said, “or forfeit the paperback rights.”
—Se trataba de eso —dijo Tom— o perder los derechos de la edición de bolsillo.
If you lose, you will forfeit the Unseelie Court to her.
Si pierdes, perderás el derecho a la Corte Unseelie para ella ".
Are you so eager to forfeit the bet?” McMurphy looks at him.
¿Quieres perder la apuesta? McMurphy le mira.
of forfeiting your CD collection and your place on the property ladder, even if it’s only a toehold;
de perder el derecho a tu colección de discos y tu lugar en la escala de la propiedad, aunque sea solo un mínimo punto de apoyo;
Thus, if their education is rated a success, it is because, to whatever extent, they have learnt obedience and forfeited independence of mind;
Así, si su educación deviene un éxito es porque, salvo excepciones, han aprendido a obedecer y a perder el derecho a la independencia mental;
But no, – I ought not to betray Mr Macartney, and I will not forfeit a confidence which would never have been reposed in me, but from a reliance upon my honour which I should blush to find myself unworthy of.
Pero no…, no debo traicionar al señor Macartney; no perderé el derecho a una confianza que nunca debería haber sido depositada en mí si no mediara una fe ciega en mi honor de la cual me avergonzaría descubrirme indigna.
I suddenly stopped myself, knowing, by an inverse logic familiar to superstitious people, that the very foretaste of sorrows to come presumed a degree of joy beforehand and would no doubt stand in the way of the very joy I was reluctant to consider for fear of forfeiting it.
De repente contuve mi imaginación, sabedor, gracias a la lógica inversa común a los supersticiosos, de que el mero hecho de prever penas futuras presuponía cierto grado de felicidad previa y sin duda alguna se interpondría en el camino de la felicidad que era reacio a considerar por miedo a perder el derecho a vivirla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test