Translation for "foreign-reserve" to spanish
Translation examples
In developed countries with flexible exchange rates, however, this "foreign reserves" rationale hardly exists.
En cambio, en los países desarrollados que tienen un régimen de tipos de cambio flexibles ese argumento a favor de tales "reservas extranjeras" apenas se plantea.
He would like to know how the two speakers saw that threat and also how IMF saw its role in mobilizing the financial resources -- perhaps in the form of foreign reserves -- that would be needed to stave off such a chain reaction.
El Sr. Murakami desea saber cómo ven los dos oradores esa amenaza y cómo ve el Fondo Monetario Internacional su papel en la movilización de los recursos financieros -- quizás a modo de reservas extranjeras -- necesarios para evitar que se produzca dicha reacción en cadena.
During the 1980s, most governments in the region increased development outlays and amassed record deficits, which were financed by drawing on foreign reserves and issuing domestic debt instruments during the 1990s.
Durante el decenio de 1980, la mayoría de los gobiernos de la región aumentaron los gastos para el desarrollo y acumularon déficit sin precedentes, que fueron financiados recurriendo a reservas extranjeras y emitiendo instrumentos de deuda nacionales durante el decenio de 1990.
The resulting accumulation of foreign reserves in the developing world -- to protect against financial shocks -- has in turn contributed to global macroeconomic imbalances, while also preventing these resources from being used for productive investments.
La acumulación resultante de reservas extranjeras en el mundo en desarrollo -- para protegerse contra las perturbaciones financieras -- ha contribuido a su vez a desequilibrios macroeconómicos mundiales, impidiendo también que esos recursos se utilicen para inversiones productivas.
These improvements in aggregate measures were largely the result of continued improvements in net export balances of a small number of countries that allowed them to build higher foreign exchange reserves and to reduce the ratio of short-term loans to foreign reserves.
Esas mejoras en las medidas globales obedecieron principalmente a las mejoras constantes en los saldos netos de las exportaciones de un reducido número de países que les permitió crear mayores reservas de divisas y reducir la relación entre los préstamos a corto plazo y las reservas extranjeras.
39. Favourable external conditions, including rising commodity prices and increasing financial flows, combined with prudent macroeconomic policies, enabled least developed countries to build significant buffers in the form of, for instance, foreign reserve accumulation and lower domestic debt.
Las condiciones externas favorables, incluidos el incremento de los precios de los productos básicos y el aumento de las corrientes financieras, sumadas a la adopción de políticas macroeconómicas prudentes, permitieron que los países menos adelantados establecieran mecanismos de amortiguación importantes, como la acumulación de reservas extranjeras y la reducción de la deuda interna.
A way forward might be to attract a small part of the huge foreign reserves that a large number of emerging economies currently hold for investment in these banks, thereby enhancing their capital structure and enabling them to fully meet their mandates of supporting regional economic integration.
El camino futuro podría consistir en atraer una pequeña parte de las enormes reservas extranjeras que actualmente tienen un gran número de economías emergentes, para invertirlas en estos bancos, lo que mejoraría su estructura de capital y les permitiría cumplir plenamente sus mandatos de apoyar la integración económica regional.
24. Huge accumulations of foreign reserves by the central banks of some countries had caused economic imbalances.
24. Las cuantiosas acumulaciones de reservas extranjeras por los bancos centrales de ciertos países han provocado desequilibrios económicos.
This growth record has been underpinned by sound monetary and fiscal policies that have kept inflation in single digits, a $4.7 billion debt write-off upon reaching the highly indebted poor countries (HIPC) completion point in 2010, large inflows of official development assistance ($513 million in 2009), growing foreign direct investment, especially in extractive industries (total commitments of $16 billion since 2006 and an inflow of $453 million in 2010), and rising foreign reserves.
Este crecimiento sin precedentes se ha sustentado en políticas monetarias y fiscales sólidas que han mantenido la inflación por debajo del 10%, una cancelación de la deuda por valor de 4700 millones de dólares cuando se alcanzó en 2010 el punto de culminación de los países pobres muy endeudados, grandes flujos de asistencia oficial para el desarrollo (513 millones de dólares en 2009), una inversión extranjera directa creciente, especialmente en las industrias extractivas (compromisos totales de 16.000 millones de dólares desde 2006 y una entrada de 453 millones de dólares en 2010) y el aumento de las reservas extranjeras.
The country's foreign reserves are at their lowest.
Las reservas extranjeras del país están en sus mínimos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test