Translation for "foreclosure" to spanish
Foreclosure
noun
Translation examples
When the bewildered man protested that he could not make the payments, the bank immediately began foreclosure proceedings.
Cuando el comerciante, perplejo, protestó diciendo que no podía efectuar los pagos, el banco le entabló inmediatamente un juicio hipotecario.
The bank kicks you out, and it owns the house. That’s a foreclosure.” He placed the textbook on top of the paperback, smothering it.
El banco te pone de patitas en la calle y se la queda. Eso se hace mediante un juicio hipotecario —concluyó, poniendo el libro de texto sobre el de bolsillo, aplastándolo.
It seems that Morris Hubble led Ireland in foreclosures during the famine in order to earn money to finance loan sharks.
—Parece que lord Hubble iba en cabeza de toda Irlanda en cuestión de juicios hipotecarios durante el hambre, con objeto de procurarse dinero de combate para financiar a los tiburones de los préstamos.
In one case, near the Blue Ridge, to the west, the land and trailer had been sold at a tax lien foreclosure to a couple who currently lived there.
En un caso, cerca de Blue Ridge, al oeste, donde habían vendido la tierra y el remolque después de un juicio hipotecario por el cobro del gravamen a una pareja que seguía viviendo allí.
There were angry letters from the maker of the trailer who was also financing its purchase, and foreclosure notices, past-due utility bills, tax notices, court documents, and a stack of various papers from JRA.
Había cartas de queja del fabricante de la caravana, cuya adquisición también estaba financiando, y avisos de apertura de juicios hipotecarios, facturas pendientes y notificaciones de impuestos, así como un montón de documentos diversos de RJA.
So when Fat got out of the hospital and returned home he found a notice of foreclosure, his car gone, the refrigerator leaking water, and when he tried to phone for help the phone was dreadfully silent.
De modo que cuando Fat salió del hospital y volvió a su casa, se encontró con el aviso de un juicio hipotecario, sin automóvil y la nevera anegada; y cuando quiso telefonear en busca de ayuda, el teléfono le devolvió un tétrico silencio.
For thirty years now that man’s been suckin’ the blood of the people of this state an’ helpin’ the bankers an’ usurers an’ moneylenders, an’ their sinful usury an’ foreclosure an’ exorbitant rates of interest, them that our Lord Jesus Christ chased outa the temple with his own hands, helpin’ ’em to make themselves rich in this world’s goods an’ poor in the real wealth the Bible talks about that comes from honest labor an’ sweat an’ a day’s work well done. Why if I was Mr. Galbraith’s best friend, an’ I ain’t, nor of none like him, I’d be up here on this platform a-beggin’ you to vote against him, jess for his own good.
Durante treinta años ese hombre ha estado chupándole la sangre a la gente de este Estado y ayudando a los banqueros, usureros y prestamistas en su criminal usura, en sus juicios hipotecarios, en sus exorbitantes impuestos. Ayudando a aquellos a quienes Nuestro Señor Jesucristo echó del templo con sus propias manos. Ayudándolos a enriquecerse con los bienes de este mundo, aunque perdiendo las verdaderas riquezas de las qué habla la Biblia, que provienen del trabajo honrado, del sudor, de la jornada bien cumplida. Si yo fuese el mejor amigo del señor Galbraith —y conste que no lo soy, ni de nadie como él—, estaría aquí, en esta tribuna, rogándoles que, por su propio bien, votasen contra él.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test