Translation for "ford" to spanish
Ford
noun
Ford
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
20. On 30 September, a car was observed crossing the border from Bosnia and Herzegovina into the Federal Republic of Yugoslavia (Serbia and Montenegro) using a river ford 4 kilometres north of Uvac (Sector Bravo).
El 30 de septiembre se observó a un automóvil que cruzaba la frontera desde Bosnia y Herzegovina hacia la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) atravesando el río por un vado situado a 4 kilómetros al norte de Uvac (Sector Bravo).
On 6 April, four kilometres north of Uvac near a pedestrian bridge over the river ford (Sector Bravo), a mobile patrol, led by the Head of Sector, received incoming rifle fire (about 10 rounds went into the water some 20 metres below the vehicle and 5 to 6 rounds impacted 5-6 metres above the car).
10. El 6 de abril, una patrulla móvil, al mando del Jefe del sector, recibió disparos de fusil cuando se encontraba 4 kilómetros al norte de Uvac, cerca de un puente peatonal sobre el vado del río (sector Bravo); unos 10 disparos cayeron en el agua, a unos 20 metros por debajo del vehículo y 5 ó 6 disparos pasaron a unos 5 ó 6 metros por encima del vehículo.
"Ford, ford, ford o' Kabul river in the dark!"
vado, vado. vado del río Kabul en la oscuridad.
That's where the ford was.
Allí estaba el vado.
They've a ford.
Tienen un vado.
- Probably, at the ford.
- Probablemente, en el vado.
We've got a ford.
Tenemos un vado .
The ford is flooded.
El vado está inundado.
Forward in the ford of time, in the ford of death.
Más adelante en el vado del tiempo, está el vado de la muerte.
Emilienne knows the ford.
Emilienne conoce el vado.
It's a ford.
Es un vado.
There must be a ford.
Debe haber un vado.
Drift means “ford,” as in fording a river.
Drift significa «vado», como en el vado de un río.
There has to be a ford.
Tiene que haber un vado.
He was not at the ford.
Tampoco estaba en el vado.
The ford at Thapsacus .
—El vado de Tápsaco...
Fighting at the ford.
La lucha en el vado.
The ford was unguarded.
El vado estaba desprotegido.
They walked back to the ford.
—Fueron andando hasta el vado.
The ford is a crossroads.
El vado es una encrucijada de caminos.
verb
Many rivers must be forded, and flooded areas must be crossed during the monsoon season.
Es necesario vadear muchos ríos y atravesar zonas anegadas durante la estación de los monzones.
43. The Group had before it a proposal for the inclusion of: (a) armoured recovery vehicles, tank transporters, amphibious and deep water fording vehicles and armoured bridge-launching vehicles; and (b) tracked, semi-tracked or wheeled self-propelled vehicles, with armoured protection and cross-country capability specially designed, or modified and equipped: (i) with organic technical means for observation, reconnaissance, target indication, and designed to perform reconnaissance missions; or (ii) with integral organic technical means for command of troops; or (iii) with integral organic electronic and technical means designed for electronic warfare.
El Grupo tuvo ante sí una propuesta para incluir: a) vehículos blindados de rescate, camiones para transportar carros de combate, vehículos anfibios, vehículos con capacidad para vadear en aguas profundas y vehículos lanzapuentes blindados; y b) vehículos automotores de ruedas, orugas o semiorugas de protección blindada y capacidad para todo terreno especialmente diseñados, o modificados y equipados: i) con medios técnicos orgánicos para observación, exploración y localización de objetivos, y diseñados para llevar a cabo misiones de reconocimiento; o ii) con medios técnicos orgánicos integrados para mando de las tropas; o iii) con medios técnicos y electrónicos orgánicos integrados diseñados para guerra electrónica.
We can't use the bridge. We can't ford the river.
No podemos utilizar el puente y no podemos vadear el río.
That was as good a way to ford a river as any.
- Fue una forma de vadear el río.
He'd been drowned fording the Stream more than an hour before.
Se había ahogado al intentar vadear la corriente una hora antes.
WE PRACTICALLY HAD TO FORD THE RIVER.
Prácticamente tuvimos que vadear el río.
Looking for a place to ford, general.
Estoy buscando un sitio para vadear.
Hey, you, the infantry and supply corps have to ford the river down that way.
Oye tú. la infantería y el cuerpo de provisiones deben vadear el río por allí.
We're fording the river.
Vamos a vadear el río.
Look, I'm gonna ride up ahead and see if we can ford the Meleatus River.
Mira, voy a cabalgar hacia arriba para ver si podemos vadear el Río Meleatus.
Looks like that bastard's demanding compensation from the widow woman for helping her to ford the river.
Parece que ese cabrón está pidiendo compensación por ayudar a esas viudas a vadear el río.
Can this be forded?
—¿Y se puede vadear?
You're fording the river before it starts to rain.
Hay que vadear el río antes de que empiece a llover.
Sometimes they had to ford tributaries and river channels.
Algunas veces, tenían que vadear pequeños afluentes y canales.
Dave slowed the pickup to ford a small stream.
Dave redujo la velocidad para vadear un arroyuelo.
The enemy could not ford it owing to the rains.
El enemigo no pudo vadear las aguas a causa de las lluvias.
We may have to ford the Aos then-
En tal caso tal vez tengamos que vadear el Aos.
And suppose the cavalry had not been able to ford that river?
¿Y si la caballería no hubiese sido capaz de vadear el río?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test